Sentence examples of "частная ветка" in Russian

<>
Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD. The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied.
Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными. All private correspondence and images should remain private.
Благодаря Бескидскому тоннелю будет построена новая железнодорожная ветка, соединяющая Украину и Евросоюз. Она станет частью Пятого Панъевропейского транспортного коридора, который будет проходить через территории Италии, Словении, Венгрии, Словакии, Украины и России. The Beskydy tunnel will create a new, two-lane railway path between Ukraine and the European Union; it will be part of the Fifth Pan-European corridor, which will go through Italy, Slovenia, Hungary, Slovakia, Ukraine, and Russia.
Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise. The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise.
Выход на Турцию целесообразен с коммерческой точки зрения, по крайней мере, когда строится всего одна ветка «Турецкого потока». Expanding to Turkey actually makes commercial sense, at least when just one string of Turkish Stream is built.
Genting владела долей в 28 процентов, Apollo владела долей в 20 процентов, а частная инвестиционная компания TPG Capital LP владела долей в 8 процентов в компании, по данным на конец июня, согласно отчетности. Genting had a 28 percent stake, Apollo had a 20 percent stake and private equity firm TPG Capital LP had an 8 percent stake in the company as of the end of June, according to a regulatory filing.
a. Публичный ПАММ-счет попадает в полный список счетов на Веб-сайте Компании, мониторинг счета становится доступен для всех, а на форуме заводится отдельная ветка для этого ПАММ-счета. a. Public PAMM Accounts appear in the full list of accounts on the Company Website, and monitoring of them is visible to all, plus a dedicated thread in the forum is created for this type of PAMM Account.
В результате не государственная, а секуляристская частная медиагруппа Доган, которой принадлежит турецкий телеканал CNN, первая выпустила в эфир Эрдогана, чтобы он сообщил народу о совершающейся попытке переворота. As a result, it wasn't state television but the secularist, private Dogan media group, which owns the CNN Turk TV channel, that put Erdogan on the air first so he could tell the nation he was fighting the coup attempt.
Публичный ПАММ-портфель попадает в полный список портфелей на сайте, его мониторинг становится доступен для всех, а на форуме заводится отдельная ветка для этого ПАММ-портфеля. Public PAMM Portfolios appear in the full list of Portfolios on the site, and their monitoring becomes visible to all, plus a dedicated thread in the forum is created for the PAMM Portfolio.
Blackstone Group LP (BX) крупнейшая в мире частная инвестиционная компания, не имеет никаких инвестиций в России, «о которых бы я знал», заявил сегодня на конференции Bloomberg Джон Студзински, старший управляющий директор фирмы. Blackstone Group LP (BX), the world’s largest private equity firm, doesn’t have any investments in Russia “that I know of,” John Studzinski, a senior managing director at the firm, said at the Bloomberg conference today.
Даже действующая ветка «Северного потока», и та используется не в полную меру. The existing Nord Stream isn’t even fully utilized.
Частная жизнь осталась в 2015. Privacy is so 2015.
Когда ветка гниет, нужно ее отрезать, прежде чем она заразит все. When the branch is rotten, you must cut it off before it infects everything.
Carlyle Group LP, лидирующая частная инвестиционная компания, закрыла свое представительство в Москве в 2005, всего лишь через год после открытия, заявив, что страна является слишком рискованной. Carlyle Group LP, one of the world’s biggest private equity firms, shut its Moscow office in 2005, a year after opening it, saying the country was too risky.
Зеленая ветка идёт до Бостона. The green line into Boston.
Крупнейшая на постсоветском пространстве частная инвестиционная компания «Тройка Диалог» недавно опубликовала обзор «Россия: 20 лет перемен», в котором приводит некоторые поразительные факты, характеризующие решительные изменения, которые произошли с этой страной. Troika Dialog, the largest private investment bank in the ex-Soviet region, has just published the report “Russia: 20 years of change.” It reviews some of the striking facts about the cataclysmic change that has taken place there.
Разделение и изоляции организмов на островки большие, как Мадагаскар, и маленькие, как ветка на дереве, порождает видообразование, настоящий взрыв самых разных жизненных форм, четко адаптированных к определенным нишам. The separation and isolation of living things onto islands - which may be physical, like Madagascar, or just the single branch of a single tree - results in speciation, the explosion of living forms highly specialised to occupy niches within niches.
Это была первая частная школа бизнеса в России, и за последние 10 лет она выпустила 12 тысяч специалистов. This was Russia’s first private business school, and has graduated over 12,000 students in the last 10 years.
Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его. A giant tree branch came through the window and demolished it.
Согласно данным образцового журналистского расследования Сергея Лещенко, опубликованным на сайте OpenDemocracy, частная резиденция президента «Межигорье», представляющая собой огромный деревянный особняк, построенный финской компанией, стоит примерно 75-100 миллионов долларов. According to a stellar investigation by Sergii Leshchenko at OpenDemocracy, the president’s private residence, Mezhyhirya, an enormous wooden mansion built by a Finnish company, is estimated to have cost $75 million to $100 million dollars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.