Sentence examples of "частность" in Russian with translation "particular"

<>
Translations: all9603 particular9518 detail85
В частности, необходимы три изменения: In particular, three changes are necessary:
В частности необходимо интегрированное планирование. In particular, integrated planning is essential.
В частности, историей горчицы "Грей Пупон". In particular, they were obsessed with the story of Grey Poupon. Right?
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции. in particular, opposition access must be guaranteed.
За исключением нескольких незначительных частностей, консенсус превалирует. Aside from a few minor particulars, consensus prevails.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики. The Netherlands, in particular, has been subjected to a relentless campaign of vilification.
Аристотелю, в частности, она не очень нравилась. Aristotle, in particular, he was not amused.
Для реформаторов, в частности, это стало сенсацией. Among reformers, in particular, it was a sensation.
Здесь, в частности, нужно убедить лидеров Германии. Here, Germany's leaders, in particular, need convincing.
В частности, он правильно обозначил три проблемы. In particular, he got three things right.
В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности: The statement emphasized a number of points in particular:
В частности, они не создают либеральный строй. In particular, they do not create a liberal order.
В частности, примеры демонстрируют результаты использования сегментов области. In particular, the examples demonstrate the effects of using scope segments.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Несовместимые агенты транспорта (в частности, после обновления Exchange). Incompatible transport agents (in particular, after an Exchange update).
Сегодняшнее движение было в частности спровоцировано двумя катализаторами: Today’s move was driven by two catalysts in particular:
$им придется поделиться своими экономическими преимуществами, в частности: they will have to share their economic advantages, and, in particular,
В частности, уменьшается загрязнение фосфором из точечных источников. In particular, the phosphorus load from point sources has diminished.
EUR / CHF в частности прыгнул на 1,7%. EUR/CHF in particular jumped 1.7%.
Материальное обеспечение включает, в частности, питание и жилище. Material security includes, in particular, food and housing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.