Sentence examples of "член Конгресса" in Russian

<>
Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации. One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs.
3 марта 2006 года 105 членов конгресса направили письмо министру финансов с критикой принимаемых министерством мер, направленных на то, чтобы «лишить различные религиозные организации возможности совершать поездки на Кубу». On 3 March 2006, 105 congressmen sent a letter to the Secretary of the Treasury questioning the measures taken by the Treasury to prevent various religious organizations from travelling to Cuba.
В январе 2007 года нескольким членам конгресса была передана резолюция Фоно, в которой законодательный орган заявил о поддержке представителями законодательной власти Американского Самоа усилий губернатора и конгрессмена Фалеомаваеги, нацеленные на то, чтобы Американское Самоа было исключено из законопроекта Соединенных Штатов о повышении минимального размера оплаты труда, который был представлен в конгресс. A Fono resolution conveying the support of American Samoa's lawmakers for the efforts by the Governor and Congressman Faleomavaega to exclude American Samoa from a United States minimum wage increase bill before Congress was transmitted to several members of Congress in January 2007.
Предварительный вариант текста доклада был помещен на вебсайт Специального секретариата по правам человека, где с ним можно было ознакомиться в период с 6 сентября по 7 ноября, когда по инициативе Комитета по правам человека и делам меньшинств при Палате депутатов в Национальном конгрессе проводились слушания этого документа с участием членов конгресса и представителей гражданского общества. The preliminary version of the text was made available on the web site of the Special Secretariat for Human Rights between September 6 and November 7, when a public hearing was held at the National Congress on the initiative of the Human Rights and Minorities Committee of the Chamber of Deputies, for the discussion of that document among congressmen and members of the civil society.
1) Если некто американец, очень маловероятно, что он член Конгресса. 1) If a person is an American then it is highly unlikely she is a member of Congress.
Ни Маккеон, ни Тернер, ни какой-либо другой член Конгресса не удосужился спросить, какие цели необходимо поражать ядерным оружием. Neither McKeon nor Turner, nor any members of Congress, ever questioned what targets exist that require being hit by nuclear weapons.
Член конгресса США Линда Санчес говорит, что если президенты иностранных государств не выступают в защиту своих граждан, находящихся в Америке, мало кто другой захочет этим заниматься. US Congresswoman Linda Sanchez says that if foreign presidents don’t speak up for their constituents in America, few others will.
«Да, член Конгресса имеет полное право контактировать с тем, кто контактирует с ним, — заявил Спайсер, имея в виду сообщения о том, что Нуньес решил встретиться со своим источником из Белого дома, чтобы ознакомиться с документами в безопасной обстановке. “Yes, it is appropriate for a member of Congress to contact someone who contacted him,” Spicer said, referring to reports that Nunes had chosen to meet his source for the information at the White House to view the documents in a secure location.
В самом деле, только в ноябре прошлого года член Конгресса Филиппин, Вахаб Акбар - мусульманин, представляющий Басилан - был убит вместе с пятью другими людьми перед Палатой представителей самодельным взрывным устройством того же типа, что используются в Пакистане, Афганистане и Ираке. Indeed, just last November, a member of the Philippines' Congress, Wahab Akbar, a Muslim representing Basilan, was killed with five others in front of the House of Representatives by an improvised explosive device of the type used in Pakistan, Afghanistan, and Iraq.
Однако Госдепартамент и Министерство финансов возражают против законопроекта Кардина, отчасти из-за имеющегося там весьма агрессивного положения о том, что любой член Конгресса может предложить ввести санкции против того или иного российского представителя, и Госдепартамент обязан будет отреагировать на это в течение 30 дней. The State and Treasury departments are meanwhile objecting to Mr. Cardin’s bill, in part because of an aggressive provision that would allow any member of Congress to propose a Russian official for sanctions, and require State to respond within 30 days.
2) Некто член Конгресса 2) The person is a member of Congress.
Сара Пэйлин решила судиться с газетой The New York Times, которая в статье «От редакции» высказала предположение о связи между массовой стрельбой в Аризоне (тогда едва не погибла Габби Гиффордс, демократ, член конгресса США) и картой, которую распространял созданный Пэйлин комитет политического действия. На этой карте Гиффордс и некоторые другие демократы были изображены под оружейным прицелом. Sarah Palin is suing The New York Times for suggesting in an editorial that there was a link between a mass shooting in Arizona that nearly killed a Democratic member of the US Congress, Gabby Giffords, and a map circulated by Palin’s political action committee showing Giffords and other Democrats under stylized cross hairs.
«Я хотел бы полностью разобраться в предложенном президентом проекте бюджета прежде, чем принимать какие-либо решения по вопросу общих объемов финансирования или индивидуальных программ. И я предлагаю провести дебаты по необходимому финансированию министерства обороны на 2017 финансовый год — с тем, чтобы наши вооруженные силы получили необходимые им средства, — заявил высокопоставленный член комитета по делам вооруженных сил палаты представителей конгресса республиканец Адам Смит (Adam Smith). “I want to fully understand the President’s budget proposal before making any decisions on overall funding levels or individual programs, and I welcome a debate about the appropriate funding for FY17 for the Department of Defense to ensure that our military has the resources that it needs,” HASC ranking member Rep. Adam Smith (D-WA) said.
Бывший офицер морской пехоты, а ныне член палаты представителей от демократической партии в комитете конгресса США по делам вооруженных сил Сет Моултон (Seth Moulton) посетил Украину в конце марта вместе с Торнберри. Representative Seth Moulton, a former Marine Corps officer and a Democrat on the Armed Services Committee, was with Thornberry on the Ukraine trip in late March.
ОАГ «не встала ни на чью сторону в битве между тиранией и демократией», заявила на прошлой неделе член Республиканской партии Илеана Рос-Лейтинен (Ileana Ros-Lehtinen), будущий глава комитета по международным делам палаты представителей конгресса. The OAS has taken "no side in the battle between tyranny and democracy," Rep. Ileana Ros-Lehtinen, the incoming chairman of the House Foreign Affairs Committee, said last week.
Член Палаты представителей Дэн Лунгрен (Dan Lungren) (республиканец из Калифорнии) имеет самые высокие оценки вообще и самые высокие в нынешнем составе Конгресса. Rep. Dan Lungren (R-Calif.) has both the top lifetime average and the top average in this Congress.
Член Республиканской партии Майк Роджерс (Mike Rogers) из штата Алабама, являющийся председателем Подкомитета по стратегическим силам Комитета во вооружениям Палаты представителей Конгресса США подтвердил, что военный план близок к завершению, и что, «по всей вероятности, будет рекомендовано проведение дальнейших существенных сокращений ядерных сил Соединенных Штатов». Rep. Mike Rogers (R-Ala.), chairman of the House Armed Services subcommittee on strategic forces recently confirmed that the war plan is nearly complete and “is likely to recommend significant further U.S. nuclear force reductions”.
Член Палаты представителей республиканец из Колорадо Дуглас Лэмборн (Doug Lamborn), инициировавший пакет поправок, рассказал коллегам, что цель здесь заключается в том, чтобы добиться выполнения обещаний, данных Сенату для обеспечения ратификации, а также предотвратить любые попытки сокращения ядерных вооружений безучастия Конгресса. Rep. Doug Lamborn (R-Colo.), who sponsored the amendment, told his colleagues that the goals are to ensure that promises made to the Senate to get ratification are carried out and to put a brake on any effort to cut nuclear weapons that would not give Congress a role.
К попыткам опровергнуть слухи о связях соратников Трампа с Россией подключились высокопоставленные члены Конгресса, имеющие доступ к секретным данным разведки, в том числе сенатор Ричард Бёрр (Richard Burr) и член Палаты представителей Девин Нуньес (Devin Nunes), председатели комитетов по делам разведки в своих палатах. The effort also involved senior lawmakers with access to classified intelligence about Russia, including Sen. Richard Burr (R-N.C.) and Rep. Devin Nunes (R-Calif.), the chairmen of the Senate and House intelligence committees.
Нижняя палата Национального конгресса проголосовала за импичмент президента Дилмы Русеф, нарушившей бюджетные правила, и в ближайшие дни 81 член Сената решат, следует ли начинать против неё расследование. Now that the lower house of the National Congress has voted in favor of President Dilma Rousseff’s impeachment for violating fiscal rules, the Senate’s 81 members will vote in the coming days on whether to try her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.