Sentence examples of "чёрном хлебе" in Russian

<>
Я уже не говорю о чёрном хлебе каждый день. I'm not talking about everyday black bread.
Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка. They understand finance and economics, the bread and butter of the World Bank, and have a network of connections to leverage the Bank's effectiveness.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Думаю он сказал "пита", как о средне восточном хлебе, и уж точно не Питер, как зовут бывшего парня Лорен и нашего коллегу. I think he said "pita," as in the middle eastern bread, and definitely not Peter, Lauren's ex-boyfriend and our co-worker.
Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение. Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use.
Ну, мы нуждаемся в хлебе насущном, не так ли? Well, we need sustenance, don't we?
Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей. They are either unemployed or working as unskilled laborers in Bulgaria or in the black market abroad.
Они подавали много сосисок в кукурузном хлебе. They served many corndogs.
И где-то в твоём запутавшемся, чёрном сердце маленькой преступницы, Я тебе небезразличен. And somewhere in your confused, black, little criminal's heart, you care for me.
Ну, мы все нуждаемся в хлебе насущном, не так ли? 'Well, we all need sustenance, don't we?
И она не может пронести Руку через разгрузочную площадку чтобы кто-нибудь из обслуги не запомнил её в чёрном. And she can't take it through the loading bay without one of the catering staff noticing her dressed in black.
Это как масло на хлебе. Like butter on a slice of bread.
Его имя было в чёрном списке, и погранслужба задержала его. We had his name on a hotlist, CBP pulled him.
Я закажу двойной сэндвич с индейкой на белом хлебе, ещё закажу картофель с теми большими сардельками, три коробочки картофельных чипсов, шоколадного молока и два пива. I'll have a double turkey sandwich on white, fries, a large knockwurst three bags of chips, a chocolate milk and two beers.
Изофлуран может принести хорошие деньги на чёрном рынке. Isoflurane can bring a pretty penny on the black market.
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
Откуда ты знаешь о моём большом чёрном члене? How do you know about my big black dick?
Один человек нашел в хлебе таракана и подал на нас в суд. Because someone found a roach in a loaf of wheat once and sued.
Когда будущие поколения будут пытаться выяснить, почему ваши отношения с Пенни пошли прахом, ответ будет в этом чёрном ящике. When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned, this right here is the black box.
Два дня на одном черном хлебе с водкой? Two days of nothing but black bread and vodka?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.