Sentence examples of "чёткий" in Russian with translation "precise"
Translations:
all4558
clear4310
precise63
accurate56
articulate36
crisp13
rosary10
legible4
pronounced4
other translations62
Никаких пустых обещаний, лишь четкий финансовый расчет.
No empty promises – just precise financial calculations.
Пока никто не может предложить четкого сценария развития событий.
No one can script a precise scenario for what might happen.
Он помог мне решить двойную проблему чёткой формы и лёгкого движения.
He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement.
Можно четко контролировать ценообразование для заказов на продажу в центре обработки вызовов.
Precise control over pricing for call center sales orders is available.
Это дает нам довольно четкое представление о перспективах реализации стратегии завершения работы.
This gives us a fairly precise idea of the prospects for implementing the completion strategies.
Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех.
Coherent, well-defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all.
Они с самого начала разрабатывали военную доктрину: упорядоченные принципы мышления, весьма дисциплинированный подход и четкую терминологию».
They’ve developed from the very start a military doctrine which is a structured framework of thinking, a very disciplined approach, and a precise terminology.”
Power Editor — это инструмент Facebook, разработанный для крупных рекламодателей, которым нужно создавать сразу много рекламных объявлений и четко управлять своими кампаниями.
Power Editor is a Facebook advertising tool designed for larger advertisers who need to create lots of ads at once and have precise control of their campaigns.
Они необходимы для проверки распределения потока выхлопных газов и могут использоваться для контроля за расходом подаваемого воздуха для четкого распределения потока.
They are necessary for checking the exhaust split and may be used to control the injection air flow rate for precise split control.
«Отрицание Холокоста» - крайне узкая тема и вполне четкий набор взглядов на определенный исторический период, в котором Германия, действительно, совершила ряд невообразимых преступлений.
“Holocaust denial” is an extremely limited topic, a very precise set of beliefs about a specific historical period in which Germany really did commit a number of unspeakable crimes.
Power Editor — это инструмент Facebook, разработанный для крупных рекламодателей, которым нужно создавать, редактировать и публиковать много рекламных объявлений и четко управлять своими кампаниями.
Power Editor is a Facebook advertising tool designed for larger advertisers who want to create, edit and publish multiple ads at once and have precise control of their campaigns.
Поэтому он предлагает более четкую, хотя и более длинную, формулировку примерно следующего содержания: " доказательства, которые могут дополнять доказательства, полученные в результате применения данного способа ".
He therefore suggested a more precise, albeit longer, form of words along the following lines: “evidence that might complement the evidence obtained by application of the method”.
Кроме того, четкое определение задач таких операций способствовало бы повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций на местах, укреплению ее авторитета и повышению шансов на успех.
Moreover, a precise definition of the objectives of such operations would help to increase the effectiveness of United Nations activities on the ground, strengthen its authority and enhance its chances for success.
Поэтому исключительно важно, чтобы в инструменте передачи четко указывалось право, которое передается, в целях эффективного уведомления ведущих поиск лиц и создания условий, позволяющих рационально использовать активы.
As such, it is essential for the instrument of transfer to identify the precise right being transferred in order to give effective notice to searchers and to allow efficient utilization of assets.
Поэтому необходимо, чтобы в требовании о передаче или меморандуме четко указывалось передаваемое право в целях эффективного уведомления ведущих поиск лиц и создания условий, позволяющих эффективно использовать активы.
Thus, it is essential for the instrument of transfer or memorandum to identify the precise right being transferred in order to give effective notice to searchers and to allow efficient utilization of assets.
Иногда трудно провести четкое различие между легким железнодорожным транспортом и трамваями; трамваи обычно не отделены от потоков автомобильного движения, тогда как легкий железнодорожный транспорт может быть отделен от других систем.
It is sometimes difficult to make a precise distinction between light rail and trams; trams are generally not separated from road traffic, whereas light rail may be separated from other systems.
Регистрация цен осуществляется согласно Инструкции, которая содержит четкие правила в отношении способа отбора торговых точек и продуктов, методов и периодичности сбора данных, а также правила, касающиеся замещения торговых точек или продуктов.
Price recording is performed according to the Instruction that offers precise rules for the way of shops and products selection, way and periodicity of data collection, as well as procedure rules in case of substitution of a shop or a product.
Одним словом, поскольку наличие поддержки со стороны правительства зависит от достижения, казалось бы, четко поставленных целей и задач, направление деятельности на достижение видимых, а не реальных результатов, становится практически непреодолимым соблазном.
In short, because the availability of government support depends on achieving seemingly precise targets, the incentive to aim for apparent rather than real success becomes an almost overwhelming temptation.
Рабочая группа отложила рассмотрение подпункта 11.2 (с) до того момента, пока у нее не выработается более четкого понимания подхода, который следует использовать в проекте документа применительно к вопросам электронной торговли.
The Working Group deferred consideration of subparagraph 11.2 (c) until it had come to a more precise understanding of the manner in which the issues of electronic commerce would be addressed in the draft instrument.
Это поможет вам понять, как мы исследуем движения Дэна, но ещё, я надеюсь, вы сможете увидеть, что, когда Дэн создаёт музыку, его жесты имеют конкретную цель, очень чёткие, отточенные и очень красивые.
I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what Dan's doing, but I think it will also show you, if you look at that movement, that when Dan makes music, his motions are very purposeful, very precise, very disciplined and they're also very beautiful.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert