Usage examples of "шагов" in Russian with translation to English

<>
Удаление шагов табуляции по умолчанию Remove the default tab spacing
Нам нужно подумать о иерархии будущих шагов. We need to think of a hierarchy of future applications.
Начнём по порядку: избавимся от промежуточных шагов. First things first, we eliminate all the substeps.
Мы в ЕС ожидаем от США подобных шагов; We in the EU expect the US to do likewise;
Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов. He said it was fired from at least 500 feet away.
Меня ждало падение, когда ты, Майкл, вернул мне лёгкость шагов. I was headed for the fall when you, Michael, gave me back my spring.
Подобный подход позволяет обеспечить презумпцию невиновности, независимо от предпринимаемых шагов. It ensures a presumption of innocence and just cause, no matter the action taken.
Дополнительные сведения см. в разделе Удаление шагов табуляции по умолчанию. See Remove the default tab spacing for details.
Но есть пути, по которым стороны могут сделать несколько шагов назад. There is a way for both sides to back away.
Фелисити никогда не отходит от телефона дальше, чем на пять шагов. Felicity's never more than five feet from her phone.
Еще через восемь шагов удвоения она будет удовлетворять 100% наших потребностей. And we're only eight doublings away from it meeting 100 percent of our energy needs.
Мне не нравится чувствовать себя кроликом, дрожащим от воображаемых шагов охотника. I do not favor fleeing like rabbits at imagined footfall of hunter.
Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности. The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts.
Знаменитым методом, который называется "Каузативный метод развития сочувствия, состоящий из семи шагов". A famous one, it's called the "Sevenfold Causal Method of Developing Compassion."
2.6. Активация подписки на Инструкции осуществляется посредством выполнения Клиентом следующих шагов: 2.6. The Client can activate their subscription in the following manner:
С его первых шагов в восьмиугольнике было ясно, что Кен Дитрих очень непрост. Since the first day he entered the Octagon, we knew Ken Dietrich was something special.
Например, необходимо сделать больше шагов по упрочнению стойкости мировой экономики против внезапных потрясений. For example, more needs to be done to strengthen the global economy’s resilience against sudden shocks.
Практически каждое новое вторжение — это попытка решить проблемы, возникшие в результате предыдущих шагов США. Almost every new intervention is an attempt to redress problems created by previous U.S. actions.
Для тех, кто следует законам шариата, мы упростили процедуру открытия счета до следующих шагов: To simplify the requirements for people who abide by the Sharia law, you can follow the procedure below to set up an account.
Если проблема не устранена после выполнения вышеуказанных шагов, узнайте, как сообщить нам об этом. If you're still experiencing a problem after trying the suggestions above, learn how to let us know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!