Sentence examples of "шведа" in Russian

<>
Translations: all64 swede64
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре. That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real.
Пост управляющего директора Международного валютного фонда, созданного для обеспечения устойчивости обменных курсов, занимали четыре француза, два шведа, голландец, испанец, немец и бельгиец. Four Frenchmen, two Swedes, a Dutchman, a Spaniard, a German and a Belgian have been elected as managing director of the IMF, originally founded to ensure exchange rate stability.
Двое из троих создателей Pirate Bay в 2004 году основали PRQ. Одного из них зовут Готфрид Свартхольм (Gottfrid Svartholm). Этого 27-летнего шведа в прошлом месяце арестовали в Камбодже после того, как ему заочно был вынесен обвинительный приговор за преступления в сфере авторских прав. Теперь его обвиняют в хакерских действиях против компьютерной фирмы Logica. Two of the three Pirate Bay founders also created PRQ in 2004, and one of them is Gottfrid Svartholm, a 27-year old Swede who was arrested in Cambodia last month after being convicted of copyright crimes in absentia, and is now also being charged with hacking into the IT firm Logica.
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам. We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese."
Когда это сделала Швеция, шведы сказали «нет». When Sweden’s did, Swedes said no.
Однако эта война началась для шведов очень хорошо. Yet the war began well for the Swedes.
Как же шведы справились со своим финансовым кризисом? How did the Swedes deal with their financial crisis?
Шведы отреагировали, потому что не могли согласиться с таким исходом. The Swedes responded because they could not accept that outcome.
Больше 2 тысяч шведов погибли от холода всего за одну ночь. More than 2,000 Swedes died from the cold in a single night.
В XVIII веке вторглись шведы, однако они были разбиты Петром Великим. In the 18th, the Swedes invaded only to be defeated by Peter the Great.
Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния". But Swedes have shown that still like the welfare state.
Шведы всегда с прохладцей относились к политическим аспектам членства в ЕС. The Swedes have always been half-hearted about the political aspects of EU membership.
Шведы потеряли примерно 19 тысяч солдат — это была почти вся их армия. The Swedes suffered about 19,000 casualties, almost their entire force.
И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят. And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it.
Особую гордость у шведов вызывает то, что они сумели вполне успешно интегрировать мусульманское население. Swedes feel especially proud that they have so successfully integrated a Muslim population.
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения. Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system.
Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро. The Swedes, moreover, are not alone in rethinking their standoffish approach to the euro.
Уровень безработицы среди молодых иммигрантов на 70% выше, чем уровень безработицы в рядах коренных шведов. Youth joblessness is 70 percent higher among the foreign-born than among Swedes.
Шведам удаётся сохранять высокие темпы роста экономики, избегая при этом выбросов парниковых газов в американских масштабах. And the Swedes have simultaneously sustained their strong growth without US-level emissions.
Шведами командовал молодой Карл XII, умный и энергичный правитель, которого называли «Северным львом» и «Шведским метеором». The Swedes were commanded by young Charles XII, a clever, energetic ruler dubbed the “Lion of the North” and the “Swedish Meteor.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.