Sentence examples of "шведов" in Russian

<>
Однако эта война началась для шведов очень хорошо. Yet the war began well for the Swedes.
Больше 2 тысяч шведов погибли от холода всего за одну ночь. More than 2,000 Swedes died from the cold in a single night.
Особую гордость у шведов вызывает то, что они сумели вполне успешно интегрировать мусульманское население. Swedes feel especially proud that they have so successfully integrated a Muslim population.
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения. Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system.
Уровень безработицы среди молодых иммигрантов на 70% выше, чем уровень безработицы в рядах коренных шведов. Youth joblessness is 70 percent higher among the foreign-born than among Swedes.
Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации. Some Swedes very kindly classified a lot of their infant deaths according to the British register of general socioeconomic classification.
Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов: I have met a number of experts on Iraq's weapons of mass destruction, and they often compare the two Swedes:
Среди шведов лишь каждый пятый не заканчивает среднюю школу, в то время как среди иммигрантов таких каждый третий. While only one-fifth of Swedes fail to graduate from high school, the figure for immigrants is one-third.
И то, что я увидел, будучи студентом, в 1972, что индусы могут быть гораздо лучше шведов, это должно произойти. And that vision that I got as a young student, 1972, that Indians can be much better than Swedes, is just about to happen.
Или, представим, что кто-то подошел бы ко мне со словами: "Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена". Or if somebody told me that "I love Swedes, but Sweden should be abolished."
Проведенный в начале ноября опрос показал, что по мнению 41% шведов, их страна принимает слишком много беженцев. В сентябре так думало 29%. A poll in early November found that 41 percent of Swedes thought the country was taking too many refugees, up from 29 percent in September.
Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов: «Экеус - замечательный», говорили они, «А Бликс - ужасный». I have met a number of experts on Iraq's weapons of mass destruction, and they often compare the two Swedes: "Ekéus is brilliant," they say, "Blix is terrible."
У шведов есть все основания верить в свою социал-демократическую модель, и они, похоже, уверены, что такая модель снова сможет сделать то, что она уже делала раньше. Swedes have good reason to have faith in their social democratic model, and they seem confident that it can do again what it has done before.
Эта мысль недавно прозвучала в статье, опубликованной в New York Times. В ней цитируется опрос Европейской комиссии, по данным которого 80% шведов «позитивно относятся к роботам и искусственному разуму». This point was driven home in a recent New York Times article, which cited a European Commission survey indicating that 80% of Swedes “express positive views about robots and artificial intelligence.”
По их наблюдениям иммигранты - это в основном квалифицированные работники из Восточной Европы, многие из них врачи, тогда как количество шведов, числящихся временно нетрудоспособными или вышедших на пенсию раньше положенного срока, стало причиной острой нехватки рабочей силы. They see that immigrants tend to be qualified East Europeans, many of them physicians, while the number of Swedes registered as sick or in early retirement has underpinned a severe labor shortage.
В отличие от британских Тори и французских голлистов, а также многих датчан и шведов, у американцев нет страха перед перспективой возникновения Соединенных Штатов Европы, без сомнения, потенциального конкурента, но также и весьма необходимого партнера на мировой арене. Unlike the British Tories, some French Gaullists, and many Danes and Swedes, Americans do not fear the prospect of a United States of Europe, a potential competitor to be sure, but also a much-needed partner on the world scene.
Польско-литовское княжество (которое в период своего расцвета объединяло в себе немалую часть Европы) владело значительной территорией Украины, хотя помимо этого, стране довелось пережить нашествия и господство венгров, турок-османов, шведов, казачьего войска и армий нескольких русских царей. The Polish-Lithuanian Commonwealth – which, at its peak, encompassed a huge swath of Europe – had dominated much of the land, but Ukraine would also see the incursions of Hungarians, Ottomans, Swedes, bands of Cossacks and the armies of successive Russian czars.
Когда я в беседе с депутатом парламента от антииммигрантской партии «Шведские демократы» Паулой Билер (Paula Bieler) сказал, что на мой взгляд, большинство шведов положительно относится к беженцам, она возразила: «В основном это те шведы, которые с ними не сталкивались. When I said to Paula Bieler, a member of Parliament from the anti-immigrant Sweden Democrat party, that most Swedes seemed to welcome refugees, she rejoined, “Mostly the Swedes who haven’t met them.
Кульминационным моментом для них стала Битва при Брейтенфельде, состоявшаяся в сентябре 1631 года, когда протестантская армия, состоявшая из 23 тысяч шведов и 18 тысяч саксонцев, практически полностью уничтожила 35-тысячное войско Священной Римской империи, потеряв при этом всего 5,5 тысяч солдат. Their crowning achievement was the Battle of Breitenfeld in September 1631, when a Protestant army of 23,000 Swedes and 18,000 Saxons nearly wiped out a Catholic Holy Roman Empire force of 35,000 men, and lost just 5,500 men in the process.
В этом регионе прошли битвы против крымских татар, которые проникли на север во время своих набегов; против поляков и шведов в начале XVII века и против немцев во время Второй мировой войны, когда они оккупировали Калугу на три месяца в 1941 году перед тем, как их оттеснили назад. The area saw battles against the Crimean Tartars, who penetrated this far north on their raids; against the Poles and Swedes in the early seventeenth century; and against the Germans in World War II, when they occupied Kaluga from October to December 1941 before being driven back.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.