Exemples d’usage de "штабным" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous56 staff56
В ассигнованиях также учтены потребности, связанные с выплатой суточных 29 штабным офицерам, входящим в штат Военно-стратегической ячейки в Центральных учреждениях. The provision also covers daily subsistence allowances for 29 staff officers deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters.
Поскольку с 1 июля 2007 года штабным офицерам разрешено получать суточные участников миссии, возмещение расходов на обеспечение жизни и быта штабных офицеров прекращено. As staff officers have been authorized to receive a mission subsistence allowance commencing on 1 July 2007, welfare reimbursements for staff officers have been discontinued.
Кроме того, в соответствии с резолюцией 61/276 Генеральной Ассамблеи с 1 июля 2007 года были введены пересмотренные меры материальной поддержки, предусматривающие выплату штабным офицерам суточных участников миссии вместо возмещения расходов странам, предоставляющим войска. In addition, pursuant to General Assembly resolution 61/276, with effect from 1 July 2007, revised support arrangements provided that military staff officers were entitled to receive mission subsistence allowance in lieu of troop-reimbursement payments made to troop-contributing countries.
По сравнению с выделенными ассигнованиями на финансовый период 2001/02 года нынешние сметные потребности не включают ассигнования на выплату суточных штабным офицерам, поскольку в настоящее время они находятся на продовольственном и квартирном денежном довольствии Миссии. Compared with the resource provision for the 2001/02 financial period, the current estimated requirements do not provide for mission subsistence allowance for force headquarters staff officers, since they are now provided with accommodation and catering services by the Mission.
В докладе охарактеризованы рассматриваемые или осуществляемые меры, например классификация «семейных» или «несемейных» мест службы, выплата суточных участников миссии штабным офицерам и обзор ставок возмещения странам, предоставляющим войска и полицейские силы, в частности расходов на бытовые нужды, связанных с самообеспечением. The report described the measures that were under consideration or under way, e.g. classification of duty stations as family or non-family, payment of mission subsistence allowance to military staff officers, and review of the rates of reimbursement to troop- and police-contributing countries for, inter alia, the welfare category of self-sustainment.
Наряду с общим сокращением потребностей наблюдался рост потребностей, связанных с выплатой суточных участников миссии штабным офицерам, которым с 1 июля 2007 года, в соответствии с пересмотренными процедурами материального обеспечения штабных офицеров, одобренными Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/276, выплачиваются суточные участников миссии вместо возмещения расходов на воинские контингенты. The overall lower requirement was offset by the increased requirements for mission subsistence allowance for military staff officers effective from 1 July 2007, in line with the revised support arrangements for military staff officers, which was approved by the General Assembly in its resolution 61/276, and which entitled staff officers to receive mission subsistence allowance in lieu of troop reimbursement payments.
Генерал в отставке Майкл Лох (Mike Loh), который в начале 1970-х служил в Пентагоне штабным офицером и занимался вопросами спецификаций истребителей, присоединился к «истребительной мафии» Бойда, куда также входили офицеры ВВС и гражданские оборонные аналитики, поддерживавшие идею маневренности в воздушном бою, и в связи с этим требовавшие отказаться от тяжелых истребителей с мощным вооружением. Retired General Mike Loh, a fighter requirements staff officer at the Pentagon during the early 1970s, became part of Boyd’s “Fighter Mafia,” Air Force officers and civilian defense analysts who advocated air-combat maneuverability over heavy — and heavily armed — fighters.
Сэкономленные средства были частично направлены на погашение дополнительных затрат, обусловленных выплатой суточных участников миссии штабным офицерам в результате задержек в сооружении жилых помещений при штабе Миссии наряду с незапланированными потребностями в связи с поэтапным прибытием 88 штабных офицеров по состоянию на 30 июня 2007 года в рамках реализации легкого и тяжелого пакетов мер поддержки МАСС. The savings were partially offset by additional requirements resulting from payment of mission subsistence allowance to staff officers owing to delays in the construction of accommodation in the Mission headquarters, along with unplanned requirements with respect to the phased deployment of 88 staff officers, as of 30 June 2007, under the light and heavy support packages to AMIS.
В разделе XI своей резолюции 61/276 Генеральная Ассамблея постановила санкционировать выплату, по мере необходимости, суточных участников миссии штабным офицерам во время служебных командировок в пределах района деятельности миссии в тех случаях, когда миссия не может предоставить жилье и/или обеспечить питание, и рассмотреть этот вопрос в контексте анализа, запрошенного в пункте 56 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам. In section XI of its resolution 61/276, the General Assembly authorized the payment, as necessary, of mission subsistence allowance to staff officers during in-mission travel in cases where accommodation and/or food could be provided by the mission and to review the issue in the context of the analysis requested in paragraph 56 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
В результате этого, с 1 июля 2007 года штабным офицерам были назначены суточные участников миссии из расчета полной ставки в размере 81 кипрского фунта на человека в сутки в течение первых 30 суток, а затем из расчета 45 кипрских фунтов на человека в сутки вместо стандартной компенсации, выплачиваемой странам, предоставляющим войска, в результате чего на период 2007/08 года возникли дополнительные потребности, не предусмотренные утвержденным бюджетом на 2007/08 год. As a consequence, from 1 July 2007, staff officers have been provided with mission subsistence allowances, at the full rate of 81 Cyprus pounds per person-day for the first 30 days and at the rate of £ C 45 per person-day thereafter, in lieu of standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs, resulting in additional requirements for the 2007/08 period for which no related provisions were made in the approved 2007/08 budget.
Вооруженные силы участвовали в тактических учениях силами до роты, а также в штабных учениях. The Armed Forces participated in tactical exercises up to company level as well as in staff exercises.
Численность румынских военнослужащих, сотрудников гражданской полиции, военных наблюдателей, штабных офицеров и вспомогательного персонала, откомандированных в эти страны, составляет около 1500 человек. Nearly 1,500 Romanian troops, civilian police, military observers, staff officers and support personnel are deployed in those areas.
Более подробная информация о таких проектах приводится, например, в проекте стандартного учебного модуля уровня 2, модуль 6, предназначенного для штабных офицеров. More detail on such projects is provided, for example, in the draft standard training module level 2, module 6, which targets staff officers.
Комитет отмечает, что, как указано в этом приложении, санкционированное число штабных офицеров составляет 256 человек и они не получают суточных участников миссии. The Committee also notes that the authorized level of 256 staff officers listed therein do not receive mission subsistence allowance.
Поскольку с 1 июля 2007 года штабным офицерам разрешено получать суточные участников миссии, возмещение расходов на обеспечение жизни и быта штабных офицеров прекращено. As staff officers have been authorized to receive a mission subsistence allowance commencing on 1 July 2007, welfare reimbursements for staff officers have been discontinued.
Ассигнования рассчитаны с учетом поэтапного развертывания воинских контингентов и достижения максимальной численности, составляющей 5844 военнослужащих, включая 95 штабных офицеров, в октябре 2004 года. Requirements are based on the phased deployment of the military contingents, with a maximum strength of 5,844 troops, including 95 staff officers, attained in October 2004.
Офицеры, занимающие командные должности, и штабные офицеры на всех уровнях, а также служащие сержантского состава проходят особую подготовку, которая включает вопросы надлежащего применения вышеуказанных принципов. Commanding and staff officers at all levels as well as NCOs receive particular training comprising the proper application of the above mentioned principles.
Увеличение потребностей объясняется необходимостью закупки и технического обслуживания 65 настольных персональных компьютеров и 41 портативного компьютера, которые будут использоваться дополнительным гражданским и полицейским персоналом и штабными офицерами. The increased requirements relate to the procurement and maintenance of 65 desktop computers and 41 portable computers to be used by the additional civilian and police personnel and the staff officers.
Это включает как юрисконсультов на уровне Министерства обороны, которые консультируют министра, начальника штаба обороны и начальника оперативного отдела и его персонал, и (военных) юрисконсультов в оперативных (штабных) звеньях. This includes both legal advisers at the Ministry of Defense level, who advise the Minister, the Chief of Defense and the Director of Operations and his staff, and (military) legal advisers at the operational (staff) levels.
США предусматривает ассигнования на содержание 34 офицеров связи и штабных офицеров, 1605 полицейских Организации Объединенных Наций, включая 1045 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и 560 сотрудников сформированных полицейских подразделений. It provides for 34 military liaison and staff officers and the maintenance of 1,605 United Nations police personnel, including 1,045 United Nations police officers and 560 formed police personnel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !