Usage examples of "шутки" in Russian with translation to English

<>
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради. I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради. Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире. Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it. This was a piece I did - a brochure again - "RMS Tyrannic: The Biggest Thing in All the World."
Это не шутки поездки, украденные ноутбуки. This isn't joy rides, stolen laptops.
Ты тут со мной шутки шутишь?! Are you freaking kidding me?!
Я уверен, что это просто шутки. I'm sure it's all just a tease.
Это не шутки, а опасное дело. It's trivialising a very nasty business.
Но, не хочу вас обижать, молодой человек, подобные шутки. But, please don't take offence, young man.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления. It is fashionable to mock the bureaucratic minutia of European regulation.
А если сработает, то я верну Кея, кто ради шутки оторвет мне голову. If it does, I've brought back Kay, who, for fun, blows my head off.
А если сработает, то я верну Кея, и он ради шутки оторвет мне голову. If it does, I've brought back Kay, who, for fun, blows my head oh '.
По крайней мере, я не присваиваю шутки своих друзей и не выдаю их за свои. I, at least, do not plagiarise the wit of my friends and pass it off as my own.
Послушай, я знаю, что ты считаешь, что наши отношения это лишь шутки, секс в машинах и автобусах, но это не так. Look, I know that you think this relationship is just fun and sex in cars and buses, but it's not.
Я использовал три "Б", запрещённых в стендапе, как я называю это на Ближнем Востоке - пошлые шутки, верования - уточняю: не религия, - и третье "Б" - "болитика". I used the three Bs of stand-up don'ts as I call them in the Middle East: blue content, keep it clean; beliefs, not religion; and the third B, bolitics.
Эпоха началась с циничной шутки Клинтона — «дураки, это же экономика» — и продолжилась катастрофически непродуманной оккупацией Бушем Ирака, а в том, что касается глобализации, мы практически делегировали задачи ведения политики банкирам. President Clinton’s cynical bon mot, “it’s the economy, stupid” launched the era, while President Bush’s disastrous underplanned occupation of Iraq perpetuated it. And in globalization we effectively ceded global policy to the bankers.
Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько. здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно. When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange.
Я рисовала и рисовала, а после того, как я поняла, что в моей семье понимают шутки, я могла рисовать и делать то, что я хотела, и могла не играть роли, не говорить - я была очень застенчивым ребенком - и все равно родители одобряли меня. I drew, and I drew, and since I knew that humor was acceptable in my family, I could draw, do what I wanted to do, and not have to perform, not have to speak - I was very shy - and I could still get approval.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!