Exemples d'utilisation de "шутя" en russe

<>
Вы знаете, когда я сидел в тюрьме, я любил шутя называть его мистер Корнеплод. When I was in prison, I used to joke about him.
Видите, я тоже могу шутить. See, I can joke too.
Что, если он не шутил? What if he wasn’t kidding?
Стратегия сдерживания настолько деликатна, настолько сложна и в буквальном смысле неправдоподобна, что с ней ни в коем случае нельзя шутить. It is because deterrence is so delicate, so problematic, so literally unbelievable that it is not to be trifled with.
В самом деле, я думаю, ты шутишь. Surely, I think thou art jesting.
Лучше над ним не шутить. Well, you better not make a joke of this man.
Я не шутил насчёт гопников. I wasn't kidding about lowlifes.
И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить. And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with.
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Он всегда шутил по поводу непостоянства. Lama Dorje always made jokes about impermanence.
Шучу, нет такого в природе. Just kidding, this doesn’t exist.
Уильям Г почти никогда не шутил. William G never cracked jokes.
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Не слушай его, он просто шутит. Don't listen to him. He's just kidding.
Слушайте, я не в настроении шутить. Listen, I'm not in a mode for jokes.
Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите". You, your miserableness, have got to be kidding."
Вряд ли вы пришли шутки шутить. You didn't come to crack jokes.
Ты тут со мной шутки шутишь?! Are you freaking kidding me?!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !