Sentence examples of "щеку" in Russian with translation "cheek"

<>
Translations: all51 cheek50 other translations1
Индия прекращает подставлять другую щеку India Stops Turning the Other Cheek
Поцелуй в щеку - слишком фамильярно. A kiss on the cheek is too familiar.
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки. She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits.
Она спит укладывая обе руки под щеку, как в тех детских книжках. She sleeps with her both hands tucked under her cheek like in those kid books.
Вы выбираете викариев и их жён, потому что они подставят другую щеку. You pick on vicars and their wives because they turn the other cheek.
Пришло время, чтобы Обама взял пример с делового сообщества Колумбии и перестал подставлять другую щеку. It is now time for Obama to emulate Colombia’s business community and stop turning the other cheek.
А может, она хотела поцеловать тебя в щеку, а ты повернулся и она случайно поцеловала в губы? Is it possible that she was going for your cheek and you moved and she accidentally got lip?
Но для Индии, подобные надежды были в недавнем прошлом слишком часто обмануты, для того чтобы продолжать подставлять другую щеку. But, for India, such hopes have been betrayed too often in the recent past for it to continue to turn the other cheek.
После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой). once out of childhood you'd never again know the shock of your father's whiskers on your cheek, not until mores at last had evolved, and you could hug another man, then hold on for a moment, then even kiss (your fathers bristles white and stiff now).
Впервые практически все колумбийские предприятия, экспортирующие в Венесуэлу всё, начиная от туалетной бумаги и заканчивая бензином, овощами и фруктами, молоком и мясом, дали своему президенту «зелёный свет» на конфликт с президентом Венесуэлы Уго Чавесом вместо того, чтобы подставить другую щеку, к чему они побуждали Урибе в течение восьми лет после того, как он пришёл к власти. For the first time, Colombian exporters of just about everything Venezuela buys, from toilet paper to gasoline, fruit and vegetables, and milk and meat, gave their president the green light to confront Venezuelan President Hugo Chávez, instead of continuing to turn the other cheek, as they had been pressing him to do in the eight years since Uribe took office.
Слёзы скатывались по её щекам. Tears rolled down her cheeks.
Пуговка мне по щеке ударила. The button hurt my cheek.
Её щеки вспыхнули со стыда. Her cheeks burned with shame.
И твои кудряшки, и щёки. And your curls and your cheeks.
Худые щёки и чёрный макияж? Hollow cheeks and black mascara?
Том чмокнул Мэри в щёку. Tom gave Mary a peck on the cheek.
Он поцеловал ее в щёку. He kissed her on the cheek.
Вы можете сознательно сократить мышцы щек. You can consciously contract the muscles in your cheeks.
У меня слезы текли по щекам. I had tears rolling down my cheeks.
Если вы сделаете соскоб со щеки. If you'll just chew on your cheek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.