Sentence examples of "экспериментальное" in Russian with translation "experimental"

<>
Translations: all1111 pilot764 experimental335 other translations12
И кое-что более экспериментальное: And something a little bit more experimental:
Вы можете принять экспериментальное лекарство. You can take this experimental drug called.
Джордж Старший принимал экспериментальное средство для волос. Ten years earlier, George Sr. was taking an experimental hair growth drug.
Было успешно осуществлено экспериментальное обогащение урана, которое находится на этапе завершения. Experimental uranium enrichment has been successfully conducted to enter into the completion phase.
Обычно экспериментальное лекарство становится весьма прибыльным, как только переходит на вторую стадию. Typically, an experimental drug becomes hugely profitable once it gets to stage two.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать. It'll take a few years to prove it, experimentally, but I'm going to try.
Это экспериментальное оружие времен Холодной Войны, предназначенное для разрушения города размером с Москву. This is an experimental Cold War weapon designed to take down a city the size of Moscow.
Экспериментальное оборудование состоит из подходящей испытательной камеры, соответствующих сосудов Дьюара с крышками, датчиков температуры и измерительного оборудования. The experimental equipment consists of a suitable test chamber, appropriate Dewar vessels with closures, temperature probes and measuring equipment.
Постепенное, экспериментальное продвижение Китая в сторону либерализации в конце 70-х годов напоминало опыт Южной Кореи в начале 60-х. China's gradual, experimental steps towards liberalization in the late 1970's were similar to South Korea's experience in the early 1960's.
Он боролся с неизлечимым раком более 18 месяцев, никогда не жалуясь, всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет. He fought his terminal cancer for over 18 months, never complaining, always expressing optimism that the latest experimental treatment would work.
Организация в настоящее время сотрудничает с ЮНЕП, чтобы предложить экспериментальное приложение по «зеленой энергии», вознаграждающее пользователей за снижение потребления углеродного топлива. The organization is now working with UNEP to offer an experimental “green energy” app that rewards users for reduced carbon use.
Это было первое экспериментальное свидетельство тому, что Большой Взрыв действительно имел место, и что Вселенная родилась именно около 14,7 миллиардов лет назад. This was the first experimental evidence that the Big Bang existed and the universe was born at a precise moment some 14.7 billion years ago.
Экспериментальное потребление наркотиков само по себе может иметь отрицательные последствия, например, острую, возможно с летальным исходом, реакцию на прием одноразовой дозы метилен-диоксиметамфетамина (МДМА). Experimental use itself can have adverse consequences, such as acute and possibly fatal reactions to a single dose of methylenedioxymethamphetamine (MDMA).
Может быть это и так. Но было бы безумием начинать курить лишь потому, что экспериментальное лекарство от рака показало обнадёживающие результаты на лабораторных крысах. Maybe so, but it would be barking mad to take up smoking simply because an experimental cancer treatment showed some promise on a lab rat.
Экспериментальное логарифмическое значение коэффициента разделения октанол-вода (logKow) для технического ГБЦДД было определено как 5,62 (MacGregor and Nixon, 1997), что указывает на большой потенциал бионакопления. The experimental log octanol-water partition coefficient (logKow) value for technical HBCDD has been determined to 5.62 (MacGregor and Nixon, 1997), indicating a high potential for bioaccumulation.
Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо. Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence.
Для целей настоящего Закона под оружием подразумевается огнестрельное оружие, пневматическое оружие, холодное оружие, средства взрывания, химическое оружие, биологическое оружие, ядерное оружие, ракеты, мины-ловушки и экспериментальное оружие». For the purposes of this Act, arms are classified as: firearms, weapons using compressed gases, blade weapons, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, missiles, mines and experimental weapons”.
В сущности, когда мы проводим пациентам антиангиогенную терапию - здесь экспериментальное лекарство от глиомы - одного из видов опухоли мозга - вы можете увидеть кардинальные изменения, которые возникают, когда опухоль голодает. In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy - here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor - you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved.
Визуализация, которая образуется позади меня, называется Collusion [букв. "сговор"] и это экспериментальное расширение для браузера, которое вы можете установить в Firefox. Оно поможет вам увидеть, куда отправляются данные, и кто вас отслеживает. The visualization you see forming behind me is called Collusion and it's an experimental browser add-on that you can install in your Firefox browser that helps you see where your Web data is going and who's tracking you.
Эти инициативы можно рассматривать как все еще в основном экспериментальное проявление формирующейся практики добровольного глобального административного нормотворчества и осуществления, которые существуют в ряде областей, где межправительственная система не поспевает за быстро меняющимися ожиданиями общества. These initiatives may be seen as still largely experimental expressions of an emerging practice of voluntary global administrative rulemaking and implementation, which exist in a number of areas where the intergovernmental system has not kept pace with rapid changes in social expectations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.