Sentence examples of "экспресс-знакомств" in Russian

<>
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий). We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings.
Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс. You must hurry up, or you will miss the express.
Охват стриминга вырос, когда эту функцию добавили такие приложения для знакомств, как Blued и Momo, а также Taobao и Weibo. Livestreaming’s influence widened as dating apps such as Blued and Momo, as well as Taobao and Weibo, added the function.
Экспресс поезд быстрее местного на час. The express train is an hour faster than the local.
Когда я говорю с друзьями из «реальной жизни» о Facebook, часто слышу жалобы на то, что их сеть знакомств на сайте слишком велика, и поэтому ею сложно управлять. Whenever I speak with "real life friends" about Facebook, I often hear them complain about how their networks on the site are just too large to manage.
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели. The express train went by so fast that we hardly saw it.
В приложении для знакомств «Коко и Этуаль» используется разрешение user_likes, чтобы находить людей с общими интересами. Coco and Etoile Dating App uses the user_likes permission to match people with common interests.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор. Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
Например, приложение для знакомств Tinder позволяет скрыть карточки профиля, чтобы их нельзя было найти, выходить из приложения или полностью удалять аккаунт. The dating app Tinder, for example, gives you the option to hide your profile card to prevent people from finding you, log out, or delete your account entirely.
Издающаяся в Гуанчжоу газета "Новый экспресс" сделала неожиданное публичное заявление с просьбой об освобождении журналиста Чэнь Юнчжоу. The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou.
Например, приложение знакомств может использовать all_mutual_friends, чтобы показывать, какие есть общие друзья у вас и вашей потенциальной второй половины. For example, a dating app can use all_mutual_friends to display the people you and a potential match have in common.
После признаний господина Чэня "Новый экспресс" опубликовал извинения на первой полосе, заявив, что газета не сумела должным образом проверить его репортажи. Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports.
Каждый пользователь приложения может просматривать и удалять свои интересы (user_likes Facebook) в профиле знакомств. Each app user can see and remove their interests (Facebook user_likes) from their dating profile.
Предварительное расследование показало, что принадлежащая Yangcheng Evening News Group газета "Новый экспресс" опубликовала несколько ложных репортажей о зарегистрированной на бирже компании Zoomlion в период с сентября 2012 года по август 2013 года. A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013.
Инструкции по созданию рекламы сервисов знакомств с помощью API, Ads Manager или Power Editor можно найти в Справочном центре для рекламодателей. For guidance with creating dating adverts through the API, Adverts Manager or Power Editor, please visit the Advertiser Help Centre.
Банк Santander, являющийся самым крупным испанским банком, продал свое дочернее предприятие в России банку «Восточный Экспресс» двумя месяцами ранее. Santander, Spain’s biggest lender, sold its Russian consumer bank to auto-loan specialist Orient Express two months earlier.
Реклама не может содержать сведений о службах знакомств вроде «Невеста по переписке». Ads may not promote "mail-order bride" services.
Этот самопровозглашенный эмир исламского государства, которое он хочет создать на Северном Кавказе, также взял на себя ответственность за мартовские теракты в московском метро с участием двух женщин-смертниц, унесшие жизни 40 человек, и за подрыв в ноябре 2009 года поезда «Невский экспресс», курсирующего между Москвой и Санкт-Петербургом, в результате чего погибли 28 человек. Umarov, the self-styled emir of an Islamic state across the North Caucasus, also claimed responsibility for the attacks on Moscow’s subway system by female suicide bombers last March that killed 40 people and the November 2009 bombing of the Nevsky Express train between Moscow and St. Petersburg that killed 28.
Реклама служб знакомств с таргетингом на людей в Канаде и странах Европы должна соответствовать всем другим правилам. Dating adverts targeted to Canada and European countries must abide by all other policies.
Завербованные Тихомировым боевики осуществили целый ряд громких террористических нападений, в том числе - подрыв поезда «Невский экспресс» в 2009 году, когда погибли 25 человек. Их подозревают и в других терактах, включая взрыв в московском аэропорту Домодедово в 2011 году, осуществленный смертником и унесший жизни 37 человек. These recruits carried out a number of high-profile attacks, including that on the Nevsky Express train in 2009, which killed 25 people, and were suspected of being involved in others, including the suicide bombing at Moscow’s Domodedovo International Airport, in 2011, in which 37 people were killed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.