Sentence examples of "экстраординарная" in Russian with translation "extraordinary"

<>
Translations: all97 extraordinary92 extraordinaire5
Экстраординарная волатильность биткойна и других криптовалют становится угрозой не только для международной финансовой системы, но и для политического порядка. The extraordinary volatility of Bitcoin and other cryptocurrencies has become a threat not just to the international financial system, but also to political order.
Экстраординарная интеграция глобальных финансовых рынков также может сыграть на руку тем, кто говорит "Да" на повторном референдуме, поскольку экономическое будущее Ирландии не может серьезно рассматриваться вне структур ЕС. The extraordinary implosion of global financial markets may also work to the advantage of the Yes side in a second referendum, because Ireland's economic future cannot be contemplated seriously outside of EU structures.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. We are extraordinary, different, wonderful people.
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consider the extraordinary example of the German labor market.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным. Reagan’s statement in 1981 was extraordinary.
Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени. We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree.
Эволюция китайской финансовой системы в последние годы была экстраординарной. The Chinese financial system’s evolution in recent years has been extraordinary.
Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли. Yet there is something extraordinary about the adulation of Lee.
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение. At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
Он даёт этот экстраординарный подарок и что он делает потом? He gives you this extraordinary gift, and then what does He do?
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными. Today, the level and frequency of official bilateral engagement is extraordinary.
Даже для американской политики, которая может быть очень странной, это абсолютно экстраординарно. Even in US politics, which can be very strange, this is extraordinary.
То есть они также используют экстраординарные навыки, ежедневно сталкиваясь с экстраординарными ситуациями. That is, they also use extraordinary skills to deal with extraordinary situations on a daily basis.
То есть они также используют экстраординарные навыки, ежедневно сталкиваясь с экстраординарными ситуациями. That is, they also use extraordinary skills to deal with extraordinary situations on a daily basis.
Но это лишь ускорило дробление банд, что привело к новой экстраординарной вспышке насилия. But this only accelerated the gangs' fragmentation, provoking a new and extraordinary increase in violence.
К счастью, улицы Нью-Йорка предлагают экстраординарные зрелища, где бы ты ни находился. Luckily, the streets of New York offer extraordinary spectacles wherever one is.
И что экстраординарно, это то, что мы не просто наблюдаем это, мы являемся здесь архитекторами. And what's extraordinary is that we're not just observing this, we are the architects of this.
Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС. The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU.
К счастью, эти идеи для новой унификации предсказывают, что экстраординарные вещи можно будет увидеть на БАКе. Fortunately, these ideas for a new unification predict that extraordinary things will be seen at the LHC.
Поэтому независимо от того, какие новые механизмы ответственности будут вводиться, они должны разрабатываться с экстраординарным вниманием. For this reason, whatever new mechanisms of accountability are put in place will have to be designed with extraordinary care.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.