Sentence examples of "электронным журналам" in Russian

<>
Такие механизмы могли бы включать перевод в цифровой формат старых номеров научных журналов для обеспечения открытого доступа к ним в Интернете и снижение стоимости доступа к электронным журналам для пользователей из развивающихся стран. Such mechanisms might include the digitization of back issues of academic journals for open access on the web, and reduced costs for access to electronic journals by users from developing countries.
выборочное распространение информации, хранящейся в сетевых базах данных (в дополнение к выборочному распространению информации из предоставляемых в настоящее время электронных журналов); Selective dissemination of information from online databases (in addition to information from electronic journals that is currently provided)
Предусматривается, что примерно 30 % бюджета на библиотечное обслуживание будет использоваться в централизованном порядке для приобретения лицензий на электронные журналы и базы данных, а также для межбиблиотечных обменов, а остальные средства будут распределены между основными программами. It is foreseen that about 30 per cent of the budget for library services would be used centrally for licences for electronic journals and databases, as well as inter-library loans, with the remaining funds divided between the substantive programmes.
В Азии информация о результатах проектов распространялась среди парламентариев, а в арабских государствах еженедельный электронный журнал служил источником последней информации по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья и распространялся примерно среди 2000 подписчиков в Европе и Центральной Азии. In Asia, project results were disseminated to parliamentarians and, in the Arab States, a weekly electronic journal providing updated information on population and reproductive health was made available to approximately 2,000 users in Europe and Central Asia.
Эти семинары направлены на обучение способам получения доступа к электронным ресурсам (сетевым базам данных по правовой тематике, бесплатным журналам, сетевым инструментам, таким, как поисковые системы) по различным темам, таким, как практика МУТР, мир, примирение, предотвращение геноцида, демократия и развитие, выход к которым осуществляется через веб-сайты МУТР и других учреждений в разных странах мира. These seminars were aimed at increasing their knowledge in accessing electronic resources (online legal databases, free journals, Internet tools such as search engines) on various subjects such as ICTR jurisprudence, peace, reconciliation, prevention of genocide, democracy and development available from the ICTR website and from other institutions around the world.
Отчеты по журналам торговых событий Trade history reports
Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться. Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
Доступ к журналам торговых событий Access to trading history
Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам. New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference.
В результате я — как и мое окружение — тянулся к американским и европейским фильмам, книгам, журналам, музыке, одежде. But, like others around me, I sought out American and European movies, music, books, clothes, magazines.
Мы будем прилагать коммерчески разумные усилия для обеспечения того, чтобы вы могли получать доступ к нашим Электронным услугам и использовать их в соответствии с настоящим Соглашением. 7.2 We will use commercially reasonable efforts to ensure that our Electronic Service can be accessed by you for use in accordance with this Agreement.
Также вы потеряете доступ к купленным фильмам, книгам, журналам и трекам, в том числе к музыке, загруженной в фонотеку. You also won’t be able to use music, movies, books, or magazines you purchased. This includes any music you purchased outside of Google Play that was uploaded into your music locker.
Отвечая на вопросы электронным письмом, Центробанк сообщил, что, кроме того, на сокращение резервов повлияла валютная переоценка из-за укрепления доллара по отношению к евро. A revaluation also contributed to the contraction as the U.S. dollar strengthened against the euro, the central bank said in an e-mailed response to questions.
Эти инструменты предлагают интерактивную консоль JavaScript, аналогичную консоли в инструментах разработки в вашем браузере. С ее помощью вы сможете удаленно выполнять код в iframe или получать доступ к журналам и исключениям. Remote debugging tools provide an interactive remote JavaScript console, similar to the console in your browser's developer tools, where you can remotely execute code within the iframe, or access logs and uncaught exceptions.
Согласно электронным сообщениям старшего советника Путина Владислава Суркова, которые удалось недавно перехватить украинской хакерской группе, у Кремля имеются подробные планы по дальнейшей дестабилизации политики и экономики Украины. According to emails allegedly belonging to senior Putin aide Vladislav Surkov, and recently obtained by a Ukrainian hacker group, the Kremlin has detailed plans on how to further destabilize Ukraine’s politics and economy.
Тираж газетам и журналам гарантировало правительство, которое убеждало людей "изучать партийные газеты" и заставляло рабочий класс их покупать. For newspapers and magazines, circulation was guaranteed by the government, which urged people to "study the Party newspapers" and forced work units to buy them.
Если вы решили больше не пользоваться электронным адресом Gmail, удалите этот сервис из своего аккаунта Google. If you decide that you don't need your Gmail address anymore, you can remove it from your Google Account.
В конце концов, он мог иметь хорошую жизнь ничего не делая больше, чем преподавать два урока в семестре и давать советы научным журналам. After all, he could have a good life doing nothing more than teaching two classes a semester and pumping out armchair advice in academic journals.
При входе в продукты, использующих Microsoft Azure Active Directory (AAD), с электронным адресом вашего работодателя или учебного заведения, эта учетная запись называется рабочей или учебной. When you sign into products that use Microsoft Azure Active Directory (AAD) with an email address from your employer or school, we refer to that account as a work or school account.
Рецензируемым научным журналам, которые публиковали статьи, противоречащие их выводам, угрожали бойкотом. Peer-reviewed journals that dared to publish contrarian articles were threatened with boycotts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.