Sentence examples of "элементам" in Russian

<>
Соответствие всем дочерним элементам Match Matching all children Match elements
Вручную к элементам и папкам Manually to items and folders
Требование, касающееся напряжения, не применяется к испытываемым элементам и батареям, находящимся в полностью разряженном состоянии. The requirement relating to voltage is not applicable to test cells and batteries at fully discharged states.
Члены АКК поддерживают эту рекомендацию, отмечая при этом, что сотрудничество с частным сектором должно соответствовать основополагающим принципам, стратегическим и оперативным целям и конкретным методам работы и составным элементам их соответствующих организаций. Members of ACC endorse this recommendation, noting that collaboration with the private sector should be in line with the fundamental principles and strategic and operational objectives and the particular methods of work and constituents of their respective organizations.
Циклическое движение вперед по элементам страницы Cycle forward through page elements
Применение правил к другим элементам Outlook Apply rules to other Outlook items
Она вещает с помощью химических сигналов, сообщая остальным элементам клетки, когда она готова, когда она чувствует, что всё согласовано и готово к отделению от хромосомы. It broadcasts through chemical signals telling the rest of the cell when it's ready, when it feels that everything is aligned and ready to go for the separation of the chromosomes.
Один из представителей пояснил, что рамочное решение Совета Европейского союза о борьбе с оборотом наркотиков содержит положения о минимальной уголовной ответственности по отдельным элементам состава преступлений и санкции в связи с оборотом наркотиков, а также общее для Европейского союза определение оборота наркотиков, который является наказуемым деянием во всех государствах- членах Европейского союза. One representative explained that the Council of the European Union framework decision on drug trafficking had laid down minimum penal provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of drug trafficking and provided a common European Union definition of drug trafficking punishable in all European Union member States.
Циклическое движение назад по элементам страницы Cycle back through page elements
Применяется пользователями к элементам и папкам (личные). Applied by users to items and folders (personal)
Мы предпримем шаги по сотрудничеству в рамках инициатив по эффективным технологиям, развитию технологий экологически чистого сжигания угля, инициатив по топливным элементам, а также в рамках других научно-исследовательских инициатив для замены уменьшающихся традиционных запасов углеводородного сырья. We will take actions on collaboration in energy efficiency initiatives, development of clean coal technologies, fuel cells initiatives, and within the framework of other R & D initiatives to compensate for declining traditional hydrocarbon reserves.
Отсутствие соответствия каким-либо дочерним элементам Match Not matching any children Match elements
Текущую категорию можно назначить одновременно нескольким элементам. You can assign a Quick Click category to multiple items at the same time.
Элемент IdMatch привязывает окно близости к элементам Match. IdMatch element anchors the proximity window for the Match elements.
Скидка по строке — сумма скидок, применяемых к элементам строки. Line discount – The amount of the discounts that are applied to line items.
Контроль отметок «Нравится» и комментариев к статьям и мультимедийным элементам. Controlling likes and comments on articles and media elements.
Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам. Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items.
Был представлен проект ЕКА " Протокол мониторинга по элементам служб ГМЕС " (PROMOTE). A presentation was made of the Protocol Monitoring for the GMES Service Element (PROMOTE) project of ESA.
Элементам по-прежнему будет назначено название категории, но не ее цвет. Items will still retain the category name, but not a color.
Призывы к достижению соглашения по самым спорным элементам окончательного мирного договора нереалистичны. Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.