Sentence examples of "элитный" in Russian with translation "elite"

<>
no matches found
Лично я обожаю элитный двуствольный "Mauser SSX". And my personal favorite is the Mauser Elite SSX Double Barrel.
Но элитный спорт, который смотрят миллионы, но в котором участвуют немногие – совсем другое дело. But elite sport, watched by millions but participated in by few, is different.
Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон. Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties.
Но элитный статус самолеты сохраняли недолго, особенно во времена Первой мировой войны и Второй мировой войны. But elite status rarely lasts for long, especially in World War I and World War II.
Тем временем элитный 11-й танковый полк под командованием полковника Такеды Суэо начал контратаку на советский плацдарм высадки десанта. Meanwhile, Col. Takeda Sueo’s elite Eleventh Tank Regiment rolled in to counterattack the Soviet beachhead.
Возможно, российские пособники сепаратистов хотели получить ценный боевой опыт. Вышеупомянутый украинский офицер считает, что против него, среди прочих, воевал элитный российский контртеррористический отряд «Вымпел». The separatists’ Russian backers probably wanted to gain valuable combat experience: the Ukrainian officer quoted above believes that he was facing, among others, an elite Russian counter-terror team, Vympel.
Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект. According to this view, European integration was flawed from the outset, more than six decades ago, because it was conceived and developed as an elite project.
Семьи вкладывают деньги в частное образование, поскольку опасаются, что государственная образовательная система не даст их детям достаточного уровня знаний для поступления в элитный университет и получения хорошей работы. Families invest in private education because they fear that the public education system will not get their children into elite universities and good jobs.
Как и британский элитный полк Специальной авиадесантной службы (Special Air Service regiment) — полковник Чарли Беквит (Charlie Beckwith) при его создании в качестве образца использовал подразделение «Дельта», — российское КССО не имеет такого большого количества дорогостоящего оборудования и инфраструктуры поддержки, как американские военные. Like Britain’s elite Special Air Service regiment — which Col. Charlie Beckwith based the Delta Force on when he created the unit — KSSO does not have many of the expensive hardware and support infrastructure that its American counterpart does.
И элитная VIP-зона "Клуб центурионов". And the Centurion Club elite VIP area.
Я тоже была элитной гимнасткой в прежние времена. I was an elite gymnast, too, back in the day.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса. You made it to the final four of an elite culinary competition.
Не каждый день сотрудники элитного подразделения ГРУ появляются в Швеции. Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands deserted to Sweden.
Это элитное подразделение также принимает участие в российской интервенции в Сирии. The elite unit has also fought during Russia’s intervention in Syria.
Реформа, особенно в элитных войсках, помогла России победить в чеченской войне. Reform, especially in the elite forces, helped Russia win the war in Chechnya.
Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире. His proprietorship provides Thais with a direct connection to an elite team in the world's most popular sport.
После десятилетий международной изоляции Ирану разрешили вернуться в элитные круги мировой экономики. Iran is now allowed back into elite economic circles after decades of international exclusion.
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках. It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well-identified barracks.
Они часто выдумывают истории о неких "элитных" силах, угнетающих обычных добропорядочных американцев. They often invent shadowy networks of "elite" forces ranged against the ordinary, decent American.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.