Sentence examples of "эскадры" in Russian

<>
Лидер Эскадры Три, увести все корабли. Squadron Leader Three, all ships away.
Царь послал эскадры кораблей в Нью-Йорк и Сан-Франциско как знак поддержки Союза. The czar sent naval squadrons to New York and San Francisco as a show of support for the Union.
Гийс, центральной эскадре круче к ветру. Gijs, middle squadron luff up.
С эскадрой мы справимся, у меня два гиперболоида. We'll manage the squadron 'I've got two hyperboloids.
Фрегат серии 054 также входил в китайскую эскадру. A Type 054 frigate rounded out the Chinese squadron.
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство. Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace.
Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой. You're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow.
Русская же эскадра во время своего бесконечного путешествия вокруг Евразии столкнулась с рядом серьезных трудностей, и не была готова к бою. The Russian squadron had endured a series of traumatic adventures in its interminable journey around Eurasia, and wasn’t in fighting shape.
В конце концов, всего несколько месяцев тому назад китайская военно-морская эскадра находилась в Черном море, где проводила совместные учения с российским флотом. After all, it was only a few months ago that a Chinese naval squadron was in the Black Sea exercising with the Russian fleet.
В отличие от своих западных коллег, предпочитавших многоцелевые платформы, советские подлодки были предназначены для выполнения одной миссии — высокоскоростного «перехвата» надводных эскадр НАТО, особенно авианосных ударных соединений. Unlike their Western counterparts, which preferred multirole platforms, the Soviets were fine submarines dedicated to a single mission: the high-speed “interception” of NATO surface squadrons, especially carrier battle groups.
Идея о том, что на процесс принятия решений в Японии влияет постороннее мнение, имеет японское название «гаяцу», или давление из-за рубежа. У нее есть немало исторических прецедентов, как минимум, с того момента, когда в Токийский залив в 1853 году прибыла американская эскадра коммодора Мэтью Перри (Matthew Perry), что сделало более открытой торговую политику этой страны. The concept of outside opinion influencing Japanese decision-making is known as gaiatsu, or foreign pressure, in Japanese, and has historical precedent since at least the arrival of U.S. Commodore Matthew Perry’s squadron in 1853 in Tokyo Bay, which led to an opening in the nation’s trade policies.
Скорость и последовательность действий японской эскадры позволили ему провести то, что стало известно как «поворот Того»: маневр, который разрезал российскую колонну и позволил японцам занять наиболее выгодное положение в бою для своих кораблей. The speed and coherence of the Japanese line allowed it to conduct what has become known as the “Togo Turn,” a maneuver which crossed the Russian “T” and effectively allowed the Japanese to double up on the lead Russian warships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.