Beispiele für die Verwendung von "южнокорейское" im Russischen

<>
Однако за последние четыре десятилетия южнокорейское правительство не сделало практически ничего из этого. But over these past four decades, South Korean governments have done practically nothing along these lines.
Новое южнокорейское правительство (которое должно приступить к работе через два месяца), несомненно, будет сопротивляться любым действиями, которые могут спровоцировать подобное развитие событий. The new South Korean government (which will take office in two months) is sure to resist any action that could trigger such a scenario.
Политика вовлечения, которую проводило южнокорейское правительство в последние годы, также внесла свой вклад в изменение восприятия северокорейцев о внешнем мире и их собственной жалкой экономической ситуации. The engagement policy pursued by the South Korean government in recent years also contributed to changes in North Koreans' perceptions of the outside world and of their own abject economic situation.
Южнокорейское правительство не хотело бы спешить с развертыванием системы THAAD в это политически сложное время, когда близятся президентские выборы, и нет возможности провести демократическую процедуру, экологическую экспертизу или публичные слушания». “It is not desirable for the South Korean government to deploy THAAD hastily at this politically sensitive time, with the presidential election approaching, and without going through the democratic process, an environmental assessment or a public hearing.
В ноябре 2005 года Международное Агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) обвинило южнокорейское правительство в том, что оно обогатило незначительное количество урана до уровня близкого к такому, что его можно было использовать для изготовления атомного оружия. In November 2005, the International Atomic Energy Agency (IAEA) accused the South Korean government of having enriched a tiny amount of uranium – to a level close to what could be used in an atomic weapon.
В 2010 году южнокорейское общество резко критиковало военных за неспособность немедленно отреагировать на уничтожение Севером военного корабля Южной Кореи «Чхонан», на борту которого находились более 100 человек экипажа, а также на артобстрел острова Ёнпхёндо в том же году. In 2010, the South Korean public was sharply critical of the military’s failure to retaliate immediately following the North’s sinking of the Cheonan, a South Korean warship carrying more than 100 personnel, and its shelling of Yeonpyeong Island later that year.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. Finally, there is the attractiveness of South Korean culture.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее. The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения. This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Многие южнокорейские лидеры видят в «стратегическом терпении» Америки обычное бездействие. Many South Korean leaders see America’s “strategic patience” as doing nothing.
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
По словам южнокорейских агентов, на казни Чоля присутствовала огромная толпа зрителей. South Korean spies say that a large crowd had gathered for Chol’s execution.
Первой новостью стал более жесткий ответ южнокорейского руководства на провокации Севера. The first new development is the South Korean leadership’s much firmer response to provocations from the North.
Южнокорейские политические лидеры, также должны избегать вовлечения в эту усиливающуюся военную риторику. South Korean political leaders must also avoid being swept up by this intensifying war rhetoric.
Конечно, расхождения между японскими и южнокорейскими историческими повествованиями идут дальше Второй Мировой Войны. Of course, the divergences between Japanese and South Korean historical narratives go back further than WWII.
Хорошая новость для Муна в том, что мировая и южнокорейская экономика демонстрируют признаки восстановления. The good news for Moon is that both the global and South Korean economies are showing signs of recovery.
Южнокорейские переговорщики, кажется, убеждены, что они не смогут продвинуться вперед с США по этому вопросу. Indeed, South Korean negotiators appear convinced that they will not be able to make any headway with the US on the issue.
Те, кто предсказывает, что президентство Мун разрушит Южнокорейские отношения с США и Японией, безусловно, ошибаются. Those who predict that a Moon presidency will disrupt South Korean relations with the US and Japan are surely mistaken.
И, как предположили Южнокорейские должностные лица, возможно, это не будет последним испытанием в этом году. And, as South Korean officials have suggested, it may not be the last test of this year.
С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование. Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.