Sentence examples of "ядерный полигон" in Russian with translation "nuclear test site"

<>
Translations: all10 nuclear test site10
В августе 1991 года, через четыре месяца после распада Советского Союза, он закрыл Семипалатинский ядерный полигон. In August, 1991, four months before the Soviet Union collapsed, he shut down the Semipalatinsk Nuclear Test Site.
1 ноября группа более чем из 35 экспертов начнет проверку симулированного ядерного полигона вблизи Мертвого моря в Иордании – шаг вперед в завершении глобальной системы проверки исполнения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. On 1 November, a team of over 35 experts will launch an exercise to inspect a simulated nuclear test site near the Dead Sea in Jordan — a step forward in completing the global verification system of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
В целях минимизации отдаленных последствий облучения населения на Семипалатинском ядерном полигоне принято постановление Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2005 года № 927 " Об утверждении Программы по комплексному решению проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на 2005-2007 годы ". To minimize the long-term effects on the population of radiation exposure at the Semipalatinsk nuclear test site, the Government adopted decision No. 927 of 20 September 2005 approving the programme for the comprehensive solution of the problems relating to the former Semipalatinsk nuclear test site for 2005-2007.
В целях минимизации отдаленных последствий облучения населения на Семипалатинском ядерном полигоне принято постановление Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2005 года № 927 " Об утверждении Программы по комплексному решению проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на 2005-2007 годы ". To minimize the long-term effects on the population of radiation exposure at the Semipalatinsk nuclear test site, the Government adopted decision No. 927 of 20 September 2005 approving the programme for the comprehensive solution of the problems relating to the former Semipalatinsk nuclear test site for 2005-2007.
предлагает государствам-членам отметить в 2011 году двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского испытательного ядерного полигона путем проведения мероприятий и принятия мер по доведению до сведения международного сообщества информации об ухудшающихся последствиях ядерных испытаний для здоровья людей и состояния окружающей среды; Invites Member States to observe, in 2011, the twentieth anniversary of the closure of the Semipalatinsk nuclear test site by conducting events and functions to provide to the international community information on the deteriorating consequences of nuclear testing on human health and the environment;
приветствует и признает важную роль правительства Казахстана в выделении внутренних ресурсов на содействие удовлетворению потребностей Семипалатинского региона, в том числе на осуществление национальной программы Казахстана, озаглавленной «Комплексное решение проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на период 2005-2007 годов»; Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national programme entitled “Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005-2007”;
предлагает государствам-членам отметить в 2011 году двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского испытательного ядерного полигона путем проведения соответствующих мероприятий и принятия мер по доведению до сведения международного сообщества информации об ухудшающихся последствиях ядерных испытаний для здоровья людей и состояния окружающей среды; Invites Member States to observe, in 2011, the twentieth anniversary of the closure of the Semipalatinsk nuclear test site through conducting relevant events and functions to deliver to the international community information on the deteriorating consequences of nuclear testing on human health and environment;
приветствует и признает важную роль правительства Казахстана в выделении внутренних ресурсов на содействие удовлетворению потребностей Семипалатинского региона, в том числе на осуществление многолетней национальной программы Казахстана, озаглавленной «Комплексное решение проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на период 2005-2007 годов»; Welcomes and recognizes the important role of the Government of Kazakhstan in providing domestic resources to help meet the needs of the Semipalatinsk region, including for the implementation of the Kazakhstan national multi-year programme entitled “Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005-2007”;
На втором этапе этой программы в 2008 году ПРООН, Добровольцы Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) приступили к осуществлению трехлетнего совместного проекта, озаглавленного «Укрепление безопасности человека на бывшем ядерном полигоне в Семипалатинске». As a second phase of this programme, in 2008 UNDP, the United Nations Volunteers, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA) started a three-year joint project entitled “Enhancing human security in the former nuclear test site of Semipalatinsk”.
Г-н Казыханов (Казахстан) представляет проект резолюции, основанный на предшествующих резолюциях и содержащий ряд новых положений, подчеркивающих важную роль национальной политики и стратегии развития для восстановления Семипалатинского региона, включая правительственную программу, известную как " Комплексное решение проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на 2005-2007 годов ". Mr. Kazykhanov (Kazakhstan) introduced the draft resolution, which was based on previous resolutions and contained some new provisions underlining the vital role of national policy and development strategy for the rehabilitation of the Semipalatinsk region, including through a government programme known as the “Complex solution of the former Semipalatinsk nuclear test site problems for 2005-2007”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.