Exemplos de uso de "Lancet" em russo

<>
Traduções: todos19 lancet19
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели. The British medical journal The Lancet has described a package of effective interventions to accomplish this.
Это несоответствие побудило медицинский журнал The Lancet, назвать кризис НИЗ “вопросом социальной справедливости нашего времени.” This disparity prompted the medical journal The Lancet to call the NCD crisis the “social justice issue of our time.”
В недавно напечатанной статье в британском научном журнале The Lancet Оливер Сабот и я предложили такую стратегию. In a recent article in the British scientific journal The Lancet, Oliver Sabot and I proposed such a strategy.
Моими коллегами и мною был задан данный вопрос в обзоре, опубликованном в апреле 2004 года в The Lancet. My colleagues and I addressed this question in a review published in The Lancet in April 2004.
Согласно Глобальному исследованию о бремени заболеваний, опубликованному в британском медицинском журнале The Lancet, ожирение стало более серьезной проблемой здравоохранения, чем голод. According to the Global Burden of Disease Study, published in the British medical journal The Lancet, obesity became a bigger public-health problem than hunger.
Тем не менее, в 2015 году, Ричард Хортон, редактор The Lancet, описал сообщество НИЗ, как нуждающееся в “электрошоке для его полукоматозной души”. Yet, in 2015, Richard Horton, the editor of The Lancet, described the NCD community as needing an “electric shock to its semi-comatose soul.”
Такой метод был применен дважды группой исследователей в основном из Университета Джонса Хопкинса, опубликовавших полученные результаты в медицинском журнале "Ланцет" (The Lancet). The survey approach was used twice by a group of researchers based primarily at Johns Hopkins University, who published their results in the medical journal The Lancet.
Последние свидетельства в поддержку данной гипотезы были получены в ходе масштабного международного эпидемиологического исследования детской астмы, недавно опубликованного в медицинском журнале Ланцет (The Lancet). The latest evidence to support this hypothesis comes from a large international epidemiological study of childhood asthma that was recently published in the medical journal The Lancet.
Но Группа высокого уровня, тем не менее, пришла к позиции, что The Lancet, ведущий медицинский журнал, характеризуется как выражающий «слабую» приверженность к борьбе с НИЗ. But the High Level Panel nonetheless arrived at a position that The Lancet, a leading medical journal, characterized as embodying a “weak” commitment to addressing NCDs.
"Насколько испорченной стала клиническая медицина?" - спрашивалось в редакционной статье британского медицинского журнала " The Lancet " в 2002 году, и ответ был нелестным для тех, кто работает в этой сфере. "Just how tainted has clinical medicine become," asked an editorial in the British medical journal The Lancet in 2002; the answer was "heavily and damagingly so."
Данные, опубликованные в журнале The Lancet в прошлом году показывают, что десять наиболее тяжелых глобальных заболеваний чаще встречаются у мужчин, нежели у женщин, зачастую с серьезным разрывом в показателях. Data published in The Lancet last year show that the top ten most burdensome global diseases are more common in men than women, and often by a large margin.
по оценкам британского медицинского журнала "Lancet ", Соединенные Штаты имели бы на сегодняшний день 500 миллионов долларов чистых сбережений, если бы провели государственную программу обмена шприцов в 1987 - 1995 годах. Using a conservative model, the British medical journal Lancet estimated that the US would have recorded net savings of $500 million if it had implemented a national syringe exchange program between 1987-1995.
В серии статей, опубликованных в британском медицинском журнале The Lancet, Салман Кешавджи, профессор глобального здравоохранения и социальной медицины из Гарвардской медицинской школы, изложил свою стратегию для победы над этой болезнью. In a series of articles in the British medical journal The Lancet, Salmaan Keshavjee, a professor of global health and social medicine at Harvard Medical School, outlined a strategy for defeating it.
Возьмем традиционный пример: по оценкам британского медицинского журнала «Lancet», Соединенные Штаты имели бы на сегодняшний день 500 миллионов долларов чистых сбережений, если бы провели государственную программу обмена шприцов в 1987 - 1995 годах. Using a conservative model, the British medical journal Lancet estimated that the US would have recorded net savings of $500 million if it had implemented a national syringe exchange program between 1987-1995.
Более того, как указывает недавно созданная Комиссия по вопросам здоровья и благополучия подростков при журнале The Lancet, в глобальной медицинской и социальной политике проблемы здоровья подростков, как правило, в значительной степени игнорируются. More broadly, as the new Lancet Commission on Adolescent Health and Wellbeing highlights, global health and social policy largely tends to ignore adolescent health.
А многие страны с высоким уровнем дохода пережили в последние годы вспышки кори из-за опасений по поводу вакцинации, которая началась с публикации мошеннической статьи в британском медицинском журнале The Lancet в 1998 году. And many high-income countries have experienced measles outbreaks in recent years, owing to fears about vaccinations that began with the publication of a fraudulent paper in the British medical journal The Lancet in 1998.
«Если в ближайшие месяцы не будет найдено решение, — написал Казачкин в недавнем комментарии к The Lancet HIV, — регион может снова подвергнуться риску прерывания лечения ВИЧ и лекарственно-устойчивого туберкулеза, что приведет к региональному кризису здравоохранения». “If no solution is found in the coming months,” Kazatchkine wrote in a recent comment in The Lancet HIV, “the region may again be at risk of treatment interruptions for HIV and drug-resistant tuberculosis that would lead to a regional public health crisis.”
Таковы выводы недавнего исследования, проведенного для журнала The Lancet группой авторов, включающей и меня. В нём анализируются данные доклада «Глобальное бремя болезней 2013» с целью выявить последствия ухудшения в работе систем здравоохранения стран Восточного Средиземноморья. This is clear from a recent study that I co-authored for The Lancet, which examined data from the Global Burden of Disease Study 2013 to determine the effects of health-system deterioration in Eastern Mediterranean countries.
Как показали Питер Сэндс и его коллеги в исследовании в мае 2016 года, в журнале The Lancet, вспышки инфекционных заболеваний имеют долгосрочные экономические издержки, и все же они редко, если вообще когда-либо, учитываются в оценках макроэкономического риска. As Peter Sands and his colleagues show in a May 2016 study in The Lancet, infectious-disease outbreaks have far-reaching economic costs, and yet they are rarely, if ever, factored into assessments of macroeconomic risk.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.