Sentence examples of "В среднем" in Russian

<>
Один, в среднем, из Европы. En moyenne, un vient d'Europe.
Это занимает дольше, в среднем. C'est plus long, en moyenne.
В среднем 2800 долларов за вид. 2800 dollars par espèce en moyenne.
Это занимает около 30 часов в среднем. Cela prends une trentaine d'heures en moyenne.
37% старше 50 лет (17% в среднем). 37% ont plus de 50 ans (17% en moyenne).
Температура человеческого тела в среднем составляет 37°C. La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач! Les gens résolvaient sept questions en moyenne.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Une entrée au musée coûte en moyenne 30 shekels.
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. ", en moyenne, ceux un peu meilleurs partent.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух. en fait, en moyenne, elles souhaitent avoir légèrement plus de deux enfants.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. Le salaire net des femmes équivaut en moyenne à la moitié de celui des hommes.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта. Ils ont aussi, en moyenne, une intelligence légèrement inférieure.
больше людей означает, что в среднем на каждого приходится меньше. plus la population est grande, moins (en moyenne) les gens récoltent.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. En moyenne, une personne typique la prend 75% du temps.
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы? Qui pense que B est vrai - qu'en moyenne, ils sont égaux ?
В результате те, кто смолчал, в среднем работали все 45 минут, Ceux qui se sont tus ont travaillé les 45 minutes, en moyenne.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. Et cela coûte en moyenne moins de 18$ le baril.
В Йемене женщина рожает за свою жизнь в среднем более 7 детей. Une femme au Yémen donnera naissance en moyenne à plus de 7 enfants au cours de sa vie.
Сегодня в среднем мы живём на 34 года дольше, чем наши прадеды. Nous vivons en moyenne, aujourd'hui, 34 années plus longtemps que nos grands-parents.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар. Pour un propriétaire, un terrain défriché vaut en moyenne 300 dollars par hectare.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.