Usage examples of "Жаку" in Russian with translation to French

<>
Translations: all74 jacques74
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол. Allons sur Jacques Tati ici et prenons notre ami bleu, mettons-le sur la table aussi.
С тех пор, после того как во Франции на смену Жаку Шираку пришел Николя Саркози, а в Германии Герхарда Шредера сменила Ангела Меркель, в ЕС Турцию постоянно обманывали и отодвигали на второй план. Depuis le changement de gouvernement entre Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy en France et celui de Gerhard Schröder et Angela Merkel en Allemagne, la Turquie a été menée en bateau puis abandonnée par l'Union Européenne.
И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы. Comme si cela ne suffisait pas, l'équipe de France de foot a été humiliée en juin lors de la Coupe d'Europe, alors que sa victoire lors de la Coupe du monde 1998 avait donné un court répit à son prédécesseur Jacques Chirac, avec une hausse momentanée de popularité.
Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как "экстаз глубины". L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé "L'ivresse des profondeurs".
подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком. cela est arrivé au socialiste François Mitterrand et au conservateur Jacques Chirac.
Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; Sarkozy s'est imposé au mouvement gaulliste contre la volonté du président Jacques Chirac ;
Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака. Le Non français fut un coup terrible porté à la crédibilité du président français Jacques Chirac.
И это не только проблема личных взаимоотношений Жака Ширака и Герхарда Шредера. Il ne s'agit pas seulement d'un problème de chimie personnelle entre Jacques Chirac et Gerhard Schröder.
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон. Le président George W. Bush se rendra bientôt en Europe et le président Jacques Chirac se rendra, lui, à Washington DC.
Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м. Margaret Thatcher a travaillé avec Jacques Delors à la construction du Marché unique en 1986.
После долгого обсуждения этого предложения социалистов и Жака Делора все теперь требуют европейского экономического правительства. Après avoir longtemps combattu cette proposition des socialistes et de Jacques Delors, tout le monde réclame aujourd'hui le gouvernement économique européen.
12 лет президентства Жака Ширака вместе с франзуской традицией чередования во власти предполагают победу левых. Les douze années de présidence de Jacques Chirac, ainsi que la tradition française d'alternance du pouvoir, laisse à présager une victoire de la gauche.
Как, например, создание портрета Жака Кусто из ракушек, не ретушируя ракушки, а просто подбирая их. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages - des coquillages non retouché, juste en les arrangeant.
Но новые восточные члены Европы также могут быть сигнальным огнем для Союза, как предполагает Жак Рупник. Mais les nouveaux membres de l'Union européenne à l'Est peuvent servir de phare pour l'Union, comme le suggère Jacques Rupnik
Когда правительство Жака Ширака решило расширить экономическое сотрудничество с Китаем, важным компонентом этой стратегии стало оружие. Quand le gouvernement de Jacques Chirac a décidé de développer sa coopération économique avec la Chine, les armes sont devenues un élément stratégique essentiel.
Последним крупным проектом ЕС было создание единого рынка - идея, предложенная тогдашним президентом Европейской комиссии Жаком Делором. Son dernier grand projet portait sur le marché unique tel qu'il a été conçu par Jacques Delors, alors président de la Commission Européenne.
Жак Ширак был переизбран на пост президента 82% голосов из-за угрозы прихода к власти правых экстремистов. Jacques Chirac a été réélu président avec 82% des suffrages du seul fait de la menace de l'extrême droite.
Вскоре президент Жак Ширак обвинял своего соперника, Лионеля Жоспена, в том, что он привел к "французскому упадку". Le président Jacques Chirac s'est alors mis à accuser son rival, Lionel Jospin, d'avoir provoqué le "déclin français ".
Сеголен Рояль вырвалась на передний план из группы социалистов, стремящихся сменить Жака Ширака на посту президента Франции. Ségolène Royal s'est placée en tête du peloton de socialistes qui veulent succéder à Jacques Chirac à la présidence de la France.
Во Франции на предстоящих президентских выборах противниками будут социалист премьер-министр Лионель Жоспен и представитель голлистов Жак Ширак; En France, les élections présidentielles qui approchent vont mettre face à face le Premier ministre actuel, Lionel Jospin, et le président en place, le gaulliste Jacques Chirac.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!