Usage examples of "Личные" in Russian with translation to French

<>
Подобные личные соображения действительно важны. Les considérations personnelles de cet ordre ont leur importance.
И я лично обучу этих людей показывать эту презентацию, переделанную, некоторые личные вещи будут заменены более общими, Et je me chargerai personnellement de former ces personnes pour qu'à leur tour, elles fassent cette présentation remaniée pour qu'elle puisse être faite par n'importe qui.
В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию. Pour l'instant, la population chinoise est prête à subordonner sa liberté individuelle à la stabilité politique et au progrès économique.
Вот такого плана бывают личные истории. Ce sont ces histoires personnelles.
Они видят борьбу за обладание душой "Чайной партии" между истинными либертарианцами, кого волнуют личные свободы, и традиционными консерваторами. Ils reconnaissent que l'âme du Tea Party est tiraillée entre les véritables libertariens, inquiets pour les libertés individuelles, et les conservateurs traditionnels.
Это мои личные взгляды европейского гражданина. Mes opinions sont celles, personnelles, d'un citoyen européen.
Последствия также носят многосторонний характер, включая непосредственные личные страдания, повышение социальной и политической напряженности, экономические потери и давление на бюджет. Les conséquences sont diverses, de l'angoisse individuelle à des tensions sociales et politiques grandissantes, sans parler des pertes économiques et des pressions budgétaires.
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды. Cette réintégration aurait donné une légitimité institutionnelle à ses opinions personnelles.
Было время, когда приватизация - позволение индивидууму открывать свои личные сберегательные счета - казалась лучшим решением, чем система Social Security, которая инвестировала средства в казначейские вексели. Il fut un temps où la privatisation, permettant aux individus d'ouvrir plusieurs comptes d'épargne individuels, semblait mieux adaptée que la sécurité sociale, qui investit dans des bons du Trésor à faible rapport.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. Tragédie personnelle et détresse nationale vont de pair.
Новые органы, такие как Министерство национальной безопасности, Управление директора Национальной разведки и усовершенствованный Противотеррористический центр, не изменили характера правления в Америке, и личные свободы большинства американцев не были затронуты. La création de nouvelles institutions comme le Département de la sécurité du territoire, la Direction du renseignement national et les moyens accrus du Centre de lutte antiterroriste n'ont pas transformé le gouvernement américain, et pour la plupart des citoyens des USA, les libertés individuelles ont été peu affectées.
Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема: Valentino expose ses souvenirs personnels comme les trophées de son ascension sociale:
Я понял, что личные отношения были более важны, чем когда либо. Et j'ai appris que les relations personnelles étaient plus importantes que jamais.
Я, ты, он, она, оно, мы, вы, они - это личные местоимения. Je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles sont des pronoms personnels.
Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение. Ses nombreux défauts personnels n'ont jamais été jugés sur la place publique.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов. Les gouvernements pourraient instaurer un abattement personnel pour exempter les petits porteurs.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль. Des facteurs comme les choix personnels, l'alimentation, le revenu, l'éducation et la religion entrent aussi en ligne de compte.
Именно поэтому люди считают ее искренним политиком, а не человеком, которого заботят только личные амбиции. C'est la raison pour laquelle les gens ont tendance à la considérer comme une femme politique sincère, plutôt que comme quelqu'un uniquement préoccupé par son ambition personnelle.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. Mon travail est si personnel et si étrange qu'il me faut inventer mon propre lexique afin d'en parler.
Мои личные воспоминания о Северной Корее, которым сегодня почти десять лет, связаны с бедной и подавленной страной. Mes souvenirs personnels de Corée du Nord, remontant à une dizaine d'années, sont ceux d'un pays pauvre et en déclin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!