Sentence examples of "Многие" in Russian with translation "plusieurs"

<>
Для этого необходимо сбалансировать многие соображения. Pour ce faire, il convient de mettre en équilibre plusieurs choses.
Многие из них не желали давать взятки. Plusieurs d'entre eux ne voulaient pas soudoyer.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию. Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы. - les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
Многие страны (включая Германию) уже следуют этому "двуглавому" подходу. Plusieurs pays (dont l'Allemagne) ont déjà adopté cette approche bicéphale.
Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией. Tous sont dotés d'un cerveau, mais plusieurs n'ont pas compris l'instruction.
А некоторые бегуны оторвались далеко вперёд, возможно, на многие километры. Certains coureurs sont loin devant, peut-être à plusieurs kilomètres.
Так что строительство продолжалось еще многие годы после его смерти. La construction a donc continué plusieurs années après sa mort.
Многие знаменитые филантропы, как, например, Билл Гейтс, уже идут впереди всех. Plusieurs philanthropes remarquables, comme Bill Gates, montrent déjà le chemin.
Так многие быстро вспомнили о последствиях страшного землетрясения Кобе 1995 года. En fait, plusieurs analystes citent les conséquences du terrible tremblement de terre de Kobe en 1995.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы. Plusieurs des parties prenantes importantes défendent aussi un système d'immigration plus rationnel.
Как отметили многие комментаторы, в каком-то смысле он просто не явился. Comme plusieurs commentateurs l'ont remarqué, dans un certain sens il a simplement raté son apparition.
И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность. Et plusieurs de nos associés apportent des compétences et une expertise précieuses pour nos opérations.
Многие крупные добывающие страны пока что не сделали шаг навстречу большей открытости. Plusieurs importants pays producteurs doivent toutefois faire ne serait-ce qu'un geste vers la divulgation.
Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды. Si vous pensez à la nourriture, plusieurs d'entre vous aurons entendu parler du mouvement "Slow Food".
Они обещали столько удивительных вещей и многие из этих обещаний они выполнили. Ils ont fait de grandes promesses et en ont tenu plusieurs.
Многие из начальных реформ уже проведены, и существуют достаточно сложные банковские системы. Plusieurs réformes initiales ont d'ores et déjà été appliquées, sans oublier la présence de systèmes bancaires raisonnablement aboutis.
Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет. Et il a été "designé" par la sélection naturelle, le processus de la sélection naturelle, pendant plusieurs millions d'années.
Действительно, многие новые технологии были разработаны и впервые применены в Соединенных Штатах. Il est vrai que plusieurs nouvelles technologies ont été développées et d'abord appliquées aux Etats-Unis.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест. Mais plusieurs segments du secteur des services n'offrent que des emplois sans perspectives d'avenir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!