<>
no matches found
А вот - мой последний слайд. Voici la dernière page de ma présentation.
Кажется, именно такие размышления лежат в основе предложения Европейской комиссии по введению налога на финансовые операции (НФО) - последний ответ Комиссии на накапливающиеся финансовые проблемы и проблемы роста в Европе. Il semble que se soit le raisonnement de la Commission Européenne avec sa proposition de taxer les transactions financières - l'ultime réponse de la Commission à la croissance et aux problèmes financiers purulents de l'Europe.
Мы опоздали на последний поезд. Nous avons raté le dernier train.
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Donc nous allons voir le dernier clip.
Это последний этап, как шрам. C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice.
Его провожают в последний путь Son dernier adieu
Это его последний маленький снимок. C'est en fait la dernière petite image que l'on a de lui.
Последний этап - это, конечно, применение. La dernière étape bien sûr est la mise en application.
Это последний рубеж в космологии. C'est la dernière frontière de la cosmologie.
Последний пример - это солнечные элементы. Le dernier exemple sont des cellules photovoltaïques.
Я успел на последний автобус. J'ai attrapé le dernier bus.
Последний вопрос задания звучал так: La dernière question de la tâche est :
"Когда последний самолет из Чикаго?" "quel est le dernier vol en partance de Chicago ?"
Он опоздал на последний поезд. Il a raté le dernier train.
Я даю тебе самый последний шанс. Je te donne encore une dernière chance.
Он, наверное, опоздал на последний поезд. Peut-être a-t-il raté le dernier train.
Она прочитала последний секрет - его предложение. Elle est arrivée au dernier secret, qui était ma demande en mariage.
И теперь посмотрите на последний заголовок: Et regardez ce dernier titre :
И, наконец, последний пункт моего списка: Et finalement, le dernier point de ma liste :
потому что последний золотой самородок исчезнет. parce que la dernière pépite d'or est partie.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.