<>
no matches found
Что сегодня интересного по телевизору? Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant à la télévision aujourd'hui ?
Мы ударили его по голове. Nous l'avons frappé à la tête.
Он всегда слушает новости по радио. Il écoute toujours les nouvelles à la radio.
Он затем сотрудничал с иранской программой с 1996 по 2002 год, до возвращения в Россию Il aurait ensuite coopéré au programme iranien de 1996 à 2002, avant son retour en Russie.
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же. Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
Они ударили её по голове. Ils l'ont frappée à la tête.
Она одевалась по последней моде. Elle s'habillait à la dernière mode.
Я научился читать по лицам. J'ai appris à lire les visages.
Это ему не по плечу. Il n'est pas de taille à le faire.
Никакого обманчивого бреда по телефону. L'illusion ne se manifeste pas au téléphone.
Он ударил меня по лицу. Il me frappa au visage.
Она ударила его по голове. Elle l'a frappé à la tête.
Она ударила её по голове. Elle l'a frappée à la tête.
Мэри ударила его по голове. Marie l'a frappé à la tête.
Родители, по видимому, обучают детей. Les parents semblent enseigner à leurs enfants.
Я услышал это по радио. J'ai entendu cela à la radio.
По правде говоря, я солгал. À dire vrai, j'ai menti.
Я ударил её по голове. Je l'ai frappée à la tête.
Я ударила его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
Мы каждому купим по машине. Nous achèterons une voiture à chacun.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how