Exemples d’usage de "Сил" en russe avec traduction en français

<>
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил. Les "experts" de l'époque parlaient de l'équilibre des puissances nucléaires.
Конечно, как можно придать сил жителям? Bien sûr, comment vous donneriez du pouvoir aux citoyens ?
Но сторона "против" изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз. Mais les tenants du Non ont peiné à trouver un point de référence cohérent et semblent avoir perdu le dynamisme et la vigueur qu'ils parvenaient à communiquer la dernière fois.
вывода коалиционных сил из страны. le départ des forces de coalition.
С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть. Depuis, le pétrole a alimenté une montée en puissance de la puissance militaire azérie.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. Une polarité immuable du pouvoir signifie des alliances immuables.
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Donc, des forces de maintien de la paix pour le court terme.
Но что это означает - "не допустить возникновения других могущественных сил"? Mais quel est le sens de l'expression "empêcher les autres grandes puissances de se lever" ?
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Les changements de pouvoir géopolitique engendrent également une incertitude.
Но американцы стремятся к "наращиванию сил": Mais les Américains veulent une augmentation des forces militaires.
Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия. C'était faire fi des puissances émergentes comme le Brésil ou l'Inde.
Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране. Ces entités de "pouvoir" servent de base politique aux conservateurs d'Iran.
Значит, Вы не властелин этих сил. Vous n'êtes donc pas le gardien de ces forces.
Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил. Certes, tout n'était pas bienveillance de la part des puissances d'occupation.
История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил. Le monde ne peut attendre tandis que l'Europe règle la question de la répartition du pouvoir en son sein.
Вы не считаете себя властелином этих сил. Vous ne vous voyez pas comme le maître de ces forces.
Так действительно ли в интересах США стараться "не допустить возникновения других могущественных сил"? Les Etats-Unis auraient-ils donc tout intérêt à tenter "d'empêcher les autres grandes puissances de se lever" ?
Конечно, баланс сил не тот, каким он был два года назад. Il est vrai que l'équilibre de pouvoir n'est plus ce qu'il était il y a deux ans.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !