Verwendungsbeispiele von "Сил" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил. Les "experts" de l'époque parlaient de l'équilibre des puissances nucléaires.
Конечно, как можно придать сил жителям? Bien sûr, comment vous donneriez du pouvoir aux citoyens ?
Но сторона "против" изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз. Mais les tenants du Non ont peiné à trouver un point de référence cohérent et semblent avoir perdu le dynamisme et la vigueur qu'ils parvenaient à communiquer la dernière fois.
вывода коалиционных сил из страны. le départ des forces de coalition.
С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть. Depuis, le pétrole a alimenté une montée en puissance de la puissance militaire azérie.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. Une polarité immuable du pouvoir signifie des alliances immuables.
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Donc, des forces de maintien de la paix pour le court terme.
Но что это означает - "не допустить возникновения других могущественных сил"? Mais quel est le sens de l'expression "empêcher les autres grandes puissances de se lever" ?
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. Les changements de pouvoir géopolitique engendrent également une incertitude.
Но американцы стремятся к "наращиванию сил": Mais les Américains veulent une augmentation des forces militaires.
Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия. C'était faire fi des puissances émergentes comme le Brésil ou l'Inde.
Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране. Ces entités de "pouvoir" servent de base politique aux conservateurs d'Iran.
Значит, Вы не властелин этих сил. Vous n'êtes donc pas le gardien de ces forces.
Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил. Certes, tout n'était pas bienveillance de la part des puissances d'occupation.
История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил. Le monde ne peut attendre tandis que l'Europe règle la question de la répartition du pouvoir en son sein.
Вы не считаете себя властелином этих сил. Vous ne vous voyez pas comme le maître de ces forces.
Так действительно ли в интересах США стараться "не допустить возникновения других могущественных сил"? Les Etats-Unis auraient-ils donc tout intérêt à tenter "d'empêcher les autres grandes puissances de se lever" ?
Конечно, баланс сил не тот, каким он был два года назад. Il est vrai que l'équilibre de pouvoir n'est plus ce qu'il était il y a deux ans.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!