Sentence examples of "Суперзвезды" in Russian

<>
Суперзвезды изменения климата в 2006 году: Les superstars du changement climatique en 2006 :
Китай и Индия - две сегодняшние экономические суперзвезды - достигли процветания главным образом за счет усилий в области экономических реформ. La Chine et l'Inde, les superstars économiques du moment, ont largement prospéré grâce à leurs propres efforts de réforme économique.
Роль суперзвезды усиливается военной доблестью, но последняя серьезно страдает, когда сталкивается с всемирным неодобрением со стороны зеленых, антиглобалистов, пацифистов, европейского цинизма и рассерженной "Араб-стрит". Ce rôle de superstar est renforcé par ses exploits militaires mais est sérieusement mis en danger quand il est enlisé dans les critiques internationales venues des Verts, des groupes antimondialisation, des pacifistes, des eurocyniques et de l'opinion de la rue arabe en colère.
Суперзвезды экономического роста, такие как Южная Корея, Тайвань, Китай и многие другие не смогли бы начать проведение стратегий роста, если бы сегодняшние правила ВТО распространялись на них в то время. Or, les superstars de la croissance, notamment la Corée du Sud, Taiwan, la Chine et bien d'autres, n'auraient pas été à même d'adopter les stratégies de croissance qu'elles mirent en place à l'époque si les contraintes actuelles de l'OMC avaient été en vigueur alors.
Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. Conduit par la superstar Cristiano Ronaldo (8e, 53e), Portugal s'est fourvoyé contre la Bosnie-Herzégovine 6:2 (2:1) et rendu parfaite, après le 0:0 du match, sa cinquième participation au championnat européen.
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри. Les supporters partout dans le monde n'oublieront jamais l'erreur scandaleuse qui avait accordé à la France le but décisif contre l'Irlande lui assurant la qualification au tournoi malgré une faute de main évidente de la superstar française Thierry Henry.
Мы также можем увидеть суперзвезд. Nous pouvons aussi voir les superstars.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку. Comparer avec une superstar est une référence erronée.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда. Mais la Chine est une superstar en termes de croissance économique.
ЛОНДОН - В Соединенных Штатах для людей определенного возраста Маргарет Тэтчер была суперзвездой, и поэтому американцы были очень удивлены резко разделившимися взглядами жителей Британии, которой она управляла на протяжении 11 лет. LONDRES - Margaret Thatcher était une superstar aux Etats-Unis pour les personnes d'un certain âge, et les Américains sont surpris par les commentaires très divergents entendus dans la Grande Bretagne qu'elle a gouverné pendant 11 ans.
Действительно, во многих случаях генеральный директор - часто это "суперзвезда", поддерживаемая Уолл Стрит, которая десантировалась, чтобы "встряхнуть" деятельность компании - сегодня иесть компания, несмотря на наличие относительно небольшого количества знаний о своей продукции, клиентах и конкурентах. En effet, bien souvent, le directeur général - fréquemment une "superstar" soutenue par Wall Street parachutée là pour "faire bouger les choses" -est la société, malgré des connaissances lacunaires sur ses produits, ses clients et ses concurrents.
С более ровным игровым полем суперзвезды за пределами сферы спорта и развлечений могут получить несколько более высокую оценку. Dans le cadre d'un jeu plus équitable, les stars n'évoluant pas dans les domaines du sport et du divertissement pourraient s'en trouver plus appréciées.
Поскольку давнишние суперзвезды, как Коби Брайант, зарабатывают более 25 млн долларов США в год, средняя годовая зарплата НБА превышает 5 миллионов долларов США. Sachant que des stars de longue date comme Kobe Bryant gagnent autour de 25 millions $ par an, le salaire moyen en NBA dépasse les 5 millions $.
Я желаю Лину долгой и успешной карьеры в качестве суперзвезды, хотя он уже оказал огромное культурное влияние, даже если его успех окажется наподобие метеора. Je souhaite à Lin tout le succès qu'il mérite dans sa carrière de star, et son impact culturel s'avère d'ores et déjà considérable malgré la nature météorique d'un tel succès.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.