Exemplos de uso de "Шираку" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos110 chirac110
это всего лишь может указывать на недоверие Шираку как президенту страны. cela reviendrait simplement à un vote de refus de confiance envers la présidence de M. Chirac.
Согласно Шираку, экспорт Франции отстает не потому, что страна утрачивает конкурентоспособность на международном рынке, - хотя это так, особенно по отношению к Германии, - а из-за высокого курса евро. Selon M. Chirac, les exportations françaises sont à la traîne non pas parce que la France perd en compétitivité sur le plan mondial, malgré le fait que cela soit le cas, surtout vis-à-vis de l'Allemagne, mais du fait que l'euro est fort.
С тех пор, после того как во Франции на смену Жаку Шираку пришел Николя Саркози, а в Германии Герхарда Шредера сменила Ангела Меркель, в ЕС Турцию постоянно обманывали и отодвигали на второй план. Depuis le changement de gouvernement entre Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy en France et celui de Gerhard Schröder et Angela Merkel en Allemagne, la Turquie a été menée en bateau puis abandonnée par l'Union Européenne.
Но разрушение наследства де Голля вероятнее всего проходило бы в мягкой форме, с ностальгией по Миттерану и Шираку, которые могли бы оказаться очень соблазнительными для людей, разочаровавшихся с политической системе, но желающих быть утешенными. Mais l'héritage de de Gaulle s'éteindra probablement d'une mort lente, parce que la nostalgie de la présidence de Mitterrand et même de Chirac pourrait se révéler attrayante pour une population qui malgré sa déception envers le système politique a besoin d'être rassurée.
И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы. Comme si cela ne suffisait pas, l'équipe de France de foot a été humiliée en juin lors de la Coupe d'Europe, alors que sa victoire lors de la Coupe du monde 1998 avait donné un court répit à son prédécesseur Jacques Chirac, avec une hausse momentanée de popularité.
Ширак громогласно противостоял войне в Ираке. Chirac s'opposa avec véhémence à la guerre en Irak.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. M. Chirac pratique la politique du "bouc émissaire" et de l'excuse.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: Malheureusement, tout ceci est bien habituel du style de gouvernement de M. Chirac :
"Кто пойдет за Шираком, если Франция скажет "нет"?" "Qui suivrait M. Chirac si les Français votaient Non ?"
Но Рейнфельдт, как и Жак Ширак, кое-что забыл. Pourtant Reinfeldt, comme Chirac, a oublié quelque chose :
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил: Récemment, M. Chirac déclarait, à propos des banlieues en feu :
Естественно Ширак вновь незамедлительно подтвердил свою веру во французскую экономическую модель. Naturellement, M. Chirac a immédiatement réaffirmé sa foi dans le modèle économique français.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов. En effet, le ton et la tactique de Chirac sont en tous points conformes aux schémas gaullistes types.
подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком. cela est arrivé au socialiste François Mitterrand et au conservateur Jacques Chirac.
Саркози навязался в движение Шарля де Голля вопреки желанию президента Жака Ширака; Sarkozy s'est imposé au mouvement gaulliste contre la volonté du président Jacques Chirac ;
Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака. Le Non français fut un coup terrible porté à la crédibilité du président français Jacques Chirac.
И это не только проблема личных взаимоотношений Жака Ширака и Герхарда Шредера. Il ne s'agit pas seulement d'un problème de chimie personnelle entre Jacques Chirac et Gerhard Schröder.
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон. Le président George W. Bush se rendra bientôt en Europe et le président Jacques Chirac se rendra, lui, à Washington DC.
в действительности, он ухватился за пост президента UMP, несмотря на активную оппозицию Ширака. mieux, il s'est emparé de la présidence de l'UMP malgré l'opposition virulente de Chirac.
Ширак и Шрёдер - и нынешние беды Франции и Германии, породившие их, - пришли не навсегда. Chirac et Schröder, ainsi que les faiblesses actuelles de la France et de l'Allemagne qui les ont créés, ne dureront pas éternellement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!