Usage examples of "арабским" in Russian with translation to French

<>
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением. Ce vide est désormais comblé par le réveil arabe.
Нашим арабским соседям никогда не следует доверять; On ne peut jamais avoir confiance en nos voisins arabes ;
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab a été créé comme une alternative aux chaines musicales arabes existantes.
Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти. Cette question hante d'autres allées du pouvoir arabe.
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. Elle peut également apporter une expertise technique aux dirigeants arabes pour la gestion de la dette.
В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики. En juillet, la chaîne est devenue la première station de télévision arabe à créer un code d'éthique professionnelle.
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира. Par ce spectaculaire pas en avant, Sadate apprit aux leaders arabes les réalités d'un monde en pleine mutation.
Неужели мы видим фундаментальный сдвиг в отношениях между арабским национализмом и исламским сектантством? Sommes-nous en train de vivre un tournant fondamental dans les relations entre le nationalisme arabe et le sectarisme islamique ?
полную нормализацию отношений со всем арабским миром в обмен на всеобъемлющее мирное урегулирование. la normalisation des relations avec la totalité du monde arabe en échange d'un accord de paix durable et global.
Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях. La communauté internationale peut aider les gouvernements arabes au lancement et à la poursuite d'initiatives de ce genre de plusieurs manières.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом. Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés.
В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи. À défaut d'autre chose, avoir un ennemi commun aidera les Etats-Unis et ses alliés arabes à resserrer des liens distendus.r
Эти же инструменты надо использовать для прекращения конфликта с арабским миром, в частности с палестинцами. Cette même combinaison unique doit leur permettre de mettre fin au conflit avec le monde arabe, notamment avec les Palestiniens.
Лучшей порой отношений Саддама с арабским миром была ирано-иракская война в 1980-х годах. Les beaux jours des relations de Saddam avec le monde arabe se produisirent lors de la guerre Iran-Irak des années 1980.
Заместитель министра обороны Пол Волфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак "первым арабским демократическим государством". Le secrétaire adjoint à la Défense, Paul Wolfowitz, parle de faire de l'Irak la "première démocratie arabe ".
Реакция Запада оказала гораздо больше поддержки арабским устремлениям, но она также была противоречивой и неустойчивой. La réponse de l'Occident s'est montrée beaucoup plus favorable aux aspirations de la population arabe mais, aussi, elle a été contradictoire et irrégulière.
Мы, европейцы, не можем себе позволить повернуться спиной к нашим арабским друзьям вдоль далеких берегов Средиземного моря. Nous Européens ne pouvons nous permettre de tourner le dos à nos amis arabes de l'autre coté de la Méditerranée.
В результате, оказалось легче установить формальные и неформальные связи между новой турецкой политической элитой и арабским миром. Par conséquent, les liens formels et informels entre la nouvelle élite politique turque et le monde arabe ont été plus faciles à nouer.
Но хорошие отношения между арабским государством, которое в мире с Израилем и Ираном, вовсе не плохая вещь. Mais de bonnes relations entre un État arabe en paix avec Israël et l'Iran ne sont pas forcément une mauvaise chose.
Действительно, на сегодняшний день Аббас является единственным арабским лидером, пришедшим к власти путем более-менее свободных выборов. De fait, Abbas est aujourd'hui le seul dirigeant du monde arabe arrivé au pouvoir grâce à des élections à peu près libres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!