Sentence examples of "банков" in Russian with translation "banques"

<>
Рыночная доля государственных банков - 85%. La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
Банкиры центральных банков или рынки? Les banques centrales ou les marchés ?
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - aide, dépression, banques, reprise.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Mais il ne suffit pas d'avoir beaucoup de petites banques.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями. La faiblesse des banques est souvent masquée par la garantie de l'Etat.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным. Certes, à première vue, le principe de réguler le capital des banques a du sens.
единого европейского надзирателя для тех же банков; un superviseur européen unique pour ces mêmes banques ;
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков. Cela devrait permettre d'augmenter l'excédent de réserves obligatoires des banques.
Существует много способов обуздать неумеренность больших банков. Il y différentes façons de limiter les excès des grandes banques.
Есть ли у центральных банков стратегия вывода капитала? Un plan B pour les banques centrales ?
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения. Limiter clairement la taille des banques n'a pas non plus ses faveurs.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. Suivra une restructuration sous contrainte de la dette à risque des banques insolvables.
Самое главное, не реструктуризация кипрских банков представляется неизбежной; Plus important, aucune restructuration des banques chypriotes ne semble imminente ;
стабильность цен должна оставаться главной целью центральных банков. et la stabilité des prix devait demeurer l'objectif primordial des banques centrales.
Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin Avec Bitcoin, payer et vendre sans les banques
Но существует риск для регулирующих органов и центральных банков. Mais il y a un risque pour les régulateurs et les Banques Centrales.
Возможность допустить банкротство плохих банков решает проблему морального риска. Le fait de permettre aux mauvaises banques de faire faillite résout les problèmes d'éthique.
Для некоторых банков это является всего лишь сопутствующим ущербом: Pour certaines banques, ce ne sont que des dommages collatéraux :
И это, судя по всему, отражает политическую власть банков. Il semble y avoir là une illustration de la puissance des banques sur le plan politique.
Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков. Mais ce faisant, ils exagèrent souvent le rôle des banques centrales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.