Beispiele für die Verwendung von "брауну" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle135 brown107 browne17 braun11
До сих пор, благодаря евро, ЕЦБ, Гордону Брауну и Саркози, ЕС слаженно работал в условиях мирового финансового кризиса. Jusqu'à présent, grâce à l'euro, à la BCE, à Gordon Brown et à Sarkozy, l'Union européenne n'a pas trop mal tiré son épingle du jeu.
Мы имели технические средства, позволяющие поместить что-либо на орбиту, и тогда мы позволили Вон Брауну полететь. Le fait est que nous avions le matériel pour envoyer quelque chose en orbite quand on a laissé Von Braun le faire voler.
Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным. Le Président français Jacques Chirac s'est associé à messieurs Blair et Brown pour exhorter les pays riches à respecter leurs promesses envers les pauvres.
Тони Блэру - когда-то горячему стороннику идеи общей Европы (по крайней мере, по нетребовательным британским стандартам) возможно, придется уступить власть Гордону Брауну, известному своим равнодушием к европейской интеграции. Tony Blair, autrefois ardent défenseur de l'Europe (du moins selon les normes peu exigeantes de la Grande-Bretagne), pourrait bien avoir à céder enfin le pouvoir à Gordon Brown, qui est bien connu pour son manque de chaleur envers l'intégration européenne.
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown a changé cette réputation de façon décisive.
Сильвия Браун является большим деятелем. Sylvia Browne est la grande spécialiste.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Je connaissais très bien le Dr. Von Braun.
Помните видео Крис Брауна "Forever? Souvenez-vous de la vidéo de Chris Brown, "Forever".
Он знает, что Сильвия Браун делает, но ему наплевать. Il sait ce que Sylvia Browne fait, mais il s'en fiche complètement.
Но Кларк, фон Браун и другие настаивали на своём. Mais Clarke, von Braun et d'autres persévérèrent.
Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой. Le deuxième problème de Brown est l'opposé du premier.
Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал. Pour Sylvia Browne, je le crois volontiers.
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую: Werner von Braun, à la fin de la seconde guerre mondiale a conclu, je cite :
Сможет ли Браун показать, что он не таков? Brown est-il en mesure de montrer qu'il est différent ?
Джон Эдвард, Сильвия Браун и Розмари Альтеа, они оперируют такими вещами. John Edward, Sylvia Browne et Rosemary Altea l'utilisent aussi.
Кларк и фон Браун столкнулись со стеной скептицизма, когда впервые появились их предложения. Clarke et von Braun se heurtèrent à un mur de scepticisme lors de la première publication de leurs propositions.
Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении. Le premier ministre britannique Gordon Brown est dans une impasse.
Итак, что же Сильвия Браун даёт вам за эти 700 долларов. Alors, que vous donne Sylvia Browne pour ces 700 dollars ?
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки. Von Braun imaginait un télescope automatisé dans l'espace, mais il pensait qu'il faudrait des astronautes pour changer la pellicule.
Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным? Gordon Brown est-il éligible ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.