Ejemplos del uso de "бывшее" en ruso

<>
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю. Une ancienne nation captive est ainsi invitée à commémorer sa captivité.
Дахлан перечислил, как бывшее руководство Фатх неоднократно игнорировало его предупреждения и его просьбы членам центрального комитета приехать в Газу и самим оценить ситуацию непосредственно на месте событий. Il a expliqué en détail comment ces dirigeants ont ignoré à plusieurs reprises ses avertissements et ses appels leur demandant de venir à Gaza pour qu'ils se rendent compte par eux-mêmes de la situation sur le terrain.
Наше государственное образование, когда-то бывшее моделью для всего мира, стало известным больше всего своими неудачами. Notre éducation publique, jadis un modèle pour le monde, se fait maintenant remarquer pour ses échecs.
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
А мы будем устранять ограничения. Et nous allons faire des choses comme éliminer les restrictions.
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец Victor Baranets, observateur et ancien militaire
По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия. Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
У меня был сердечный приступ. J'ai eu une crise cardiaque.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Я думаю, завтра будет снег. Je pense qu'il y aura de la neige demain.
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Les médias guatémaltèques ont adopté une position hostile à l'encontre de l'ancien général.
Но были жертвы этой революции. Mais il y eu des victimes dans cette révolution.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
Мы не будем мыть посуду. Nous ne ferons pas la vaisselle.
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Ezer Weizmann, le président israélien et ancien pilote, lui a répondu :
Опять же, были некоторые казусы. A nouveau, il y a eu quelques malentendus.
Итак, следующая карта будет- пятерка? Donc la carte suivante sera - était-ce cinq?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.