<>
no matches found
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться. Les marchés des devises globaux seraient en outre perturbés et l'économie globale en souffrira.
В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок. Le Japon a même été la première grande économie industrielle ces dernières semaines à intervenir directement sur les marchés des devises.
"Нет", которое согласно опросам может прозвучать на референдуме, не ослабит положение евро на валютных рынках. Avec les sondages qui prévoient une victoire du Non, l'euro reste fort sur le marché des devises.
Такие страны, как Япония, Южная Корея и Бразилия, в одностороннем порядке делают интервенции на валютных рынках. Des pays comme le Japon, la Corée du Sud et le Brésil interviennent unilatéralement sur le marché des devises.
именно на валютных рынках взаимодействуют и сталкиваются различные экономические политики, а также различные экономические и политические системы. et il n'est pas si loin de la vérité, car c'est sur les marchés des devises que les différentes politiques économiques et les différents systèmes politiques et économiques interagissent et s'opposent.
Некоторые страны ничего не предпринимали в сложившейся ситуации, однако многие, в том числе такие индустриальные страны, как Япония и Швейцария, провели большие интервенции на валютных рынках. Certains pays n'ont pas réagi, mais beaucoup (dont des pays industrialisés comme le Japon et la Suisse) sont intervenu massivement sur le marché des devises.
В принципе, для достижения той же цели нет большой разницы между количественным смягчением - более низкие проценты или большее QE - которое ведет к ослаблению валюты и между прямой интервенцией на валютные рынки. En principe, il y a peu de différence entre la détente monétaire - un politique de taux plus faible et plus de détente quantitative - qui entraine un affaiblissement de la monnaie et des interventions directes sur le marché des devises pour parvenir au même objectif.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how