Exemplos de uso de "вершине" em russo com tradução para o francês

<>
Он живёт на вершине холма. Il habite au sommet de cette colline.
он на вершине пирамиды доказательств. C'est le sommet de la pyramide des preuves.
Прямая конфронтация на вершине мира Face à face au sommet du monde
Я помню один раз, близко к вершине, Je me souvient une fois, nous étions près du sommet.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине. Vous devez planifier à l'avance pour arriver au sommet.
С потеплением на вершине горы меняется зона растительности. Quand la température s'adoucit au sommet de la montagne, la végétation de la zone change.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. Les vieilles croyances veulent que des dieux païens aient habité jadis le sommet de la montagne.
И возможно, она не увидит эту установку на вершине горы. Et elle pourrait ne pas voir le sommet de cette montagne.
Это на пути к вершине, на расстоянии порядка 1500 футов. C'est sur le chemin vers le sommet, sur ce pont de 500 mètres.
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля. Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды. Mais c'est seulement tout au sommet de cette pyramide que les choses deviennent complètement humaines.
Мы видим животным, которые способны существовать и чувствовать, а на вершине пирамиды - человек. Nous avons les animaux qui sont capable de vivre et de ressentir, et, au sommet de la pyramide, il y a l'Homme.
Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан. En fait, je ne pense pas que le stéréotype du businessman écrasant les gens pour arriver au sommet, de manière générale, fonctionne.
Довольно отрадно для таких людей как я, а я - профессор, находится на вершине мироздания. C'est assez réconfortant pour des gens comme moi - je suis professeur - que cela soit au sommet de la création.
На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума. Perçu dans un tel contexte, l'occident, avec le Britannique Stocker au sommet de sa gloire, émergea comme le lieu de la raison universelle.
Воздух на вершине содержит только треть того количества кислорода, которое содержится в воздухе на уровне моря. Il y a trois fois moins d'oxygène au sommet qu'au bord de la mer.
богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории. un politicien riche au sommet du pouvoir qui préconise des impôts plus forts pour les riches, pourrait changer le cours de l'histoire.
Отсутствует пирамида, которая удобно размещает Викторианскую Англию на вершине, спускаясь вниз к так называемым "примитивным" народам нашего мира. Il n'y a pas de pyramide pour placer, comme par hasard, l'Angleterre Victorienne au sommet et en descendant le long des flancs les soi-disant primitifs de notre monde.
Будучи научены управлять только измеряемым, а всё, что измеряемо в мире, также осязаемо, мы упускаем то многое на вершине пирамиды. Si on apprends aux dirigeants à manager seulement ce qu'ils peuvent mesurer, et que tout ce qu'on peu mesurer c'est ce qui est tangible dans la vie, nous passons à côté de beaucoup de choses au sommet de la pyramide.
Мне кажется, можно считать достижением глобализации тот факт, что на вершине Эвереста есть банки Кока-Колы, в Монтерее - буддистский монах. Bon je suppose que c'est le résultat de la mondialisation qu'on puisse trouver des canettes de Coca-Cola au sommet de l'Everest et un moine bouddhiste à Monterey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!