Sentence examples of "видов" in Russian with translation "genre"

<>
Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. Nous voyons ainsi énormément de diversité dans ce genre de choses.
Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате. Vous pouvez voir exactement combien de ce genre d'objets peut tenir dans la pièce.
Это океаническая белоносая акула, вид, который считается четвертым среди самых опасных видов, если, конечно, вы обращаете внимание на такие списки. Ceci est le requin océanique considéré comme la quatrième espèce la plus dangereuse, si vous écoutez ce genre de classement.
Главной проблемой Китая является установление баланса между его децентрализованными традициями и централизованным управлением, тем самым развивая в своих учреждениях один из видов "антихрупкости", который уже присутствует в его культуре. Le plus grand défi de la Chine consiste à concilier ses traditions décentralisées et basées sur la famille avec sa gouvernance centralisée, développant ainsi au sein de ses institutions le genre d'antifragilité qui est déjà présente dans sa culture.
В действительности, любой вид оленя. Ou n'importe quel autre genre de cervidé.
Это вид рекурсивной наблюдательной системы. Voilà un genre de système d'observation répétée indéfiniment.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Les chimpanzés, les orques, ce genre de créatures, ils ont une culture.
У нас уже появились новые виды мемов. Nous avons un nouveau genre de mèmes maintenant.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. Voici une de mes oeuvres d'un autre genre.
Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность. Mais ce genre de migrations sabote en réalité la productivité.
Такие виды насилия особенно распространены в округе Мосула. Ce genre de violence est particulièrement fréquent dans la région de Mosoul.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. Il est la célébration et l'idéal de ce qu'est exactement ce genre de créativité.
что является видом синестезии, которая есть у всех вас. C'est un genre de synesthésie que nous possédons tous.
оно стало новым видом товаров, то что я продавала. il est devenu un nouveau genre de marchandise, quelque chose que je vendais.
И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни. Tout ceci nous amène au second genre de vie.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. Quand je travaille, j'ai deux genres de réactions.
Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли: Les modèles tourbillonnants de la mobilité et de la transmission du savoir constituent un nouveau genre de libre échangeamp#160;:
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. Donc c'est un genre différent de contrôle, très spirituel et néanmoins très ferme.
Однако Америка лучше приспособилась к этим видам дипломатической игры в "веревочки". Mais l'Amérique ferait mieux de s'habituer à ce genre de jeu de ficelles.
В самом деле, они, как и все мы, признают этот вид отношений. En fait, ils célèbrent, comme nous tous, ce genre de relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!