Ejemplos del uso de "всему" en ruso

<>
Золотые блестки идут ко всему. Les paillettes dorées se marient avec tout.
Людей калечит по всему миру. Elle cause des handicaps dans le monde entier.
Противоположность всему этому - натуральная пища. L'antithèse de tout ça est l'alimentation durable.
Он путешествовал по всему свету. Il a voyagé dans le monde entier.
Яд распространился по всему телу. Le poison s'est répandu dans tout le corps.
ВИЧ существует по всему миру. le VIH est présent dans le monde entier.
Торговля женщинами процветает по всему миру. La vente de filles est endémique sur toute la planète.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Il s'agissait de 17 projets différents dans le monde entier.
Вам нужно быть готовым ко всему. Il vous faut être prêt à tout.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. La démocratie a indubitablement rencontré un énorme succès dans le monde entier.
Знаете, мы научились всему в 60ые. Vous savez, nous avons tout appris dans les années 60.
Китайская культура и язык распространились по всему миру. La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
Она научила его всему, что знала. Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait.
И у нас оконные фермы по всему миру. Et nous avons des fermes de fenêtre dans le monde entier.
Тебе нужно быть готовым ко всему. Il te faut être prêt à tout.
И это происходит в городах по всему миру. Et cela se produit dans les villes du monde entier.
Зная тебя, я готов ко всему. Te connaissant, je m'attends à tout.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру. Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier.
решать эту проблему по всему миру. il faudra trouver la volonté politique de faire cela sur tout le globe.
Арестом Ходорковского Путин продемонстрировал свою авторитарную натуру всему миру. En arrêtant Khodorkovski, Poutine a dévoilé sa nature autoritaire au monde entier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.