<>
no matches found
В этом году лето холодное. Cette année, l'été est froid.
В каком году вы родились? En quelle année êtes-vous nés ?
В каком году ты родилась? En quelle année es-tu née ?
Сколько дней в високосном году? Combien de jours compte une année bissextile ?
В каком году ты родился? En quelle année es-tu né ?
Его сын умер в прошлом году. Son fils est mort l'année dernière.
Этому году предстоит стать еще хуже. Cette année pourrait être encore pire.
В этом году мы получили ответ: Nous avons eu une réponse cette année :
Кто в этом году представляет Францию? Qui représente la France cette année ?
В следующем году королева посетит Китай. L'année prochaine, la reine visitera la Chine.
В каком году была открыта Америка? En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ?
В прошлом году было много дождей. Nous avons eu beaucoup de pluie l'année dernière.
Его отец умер в прошлом году. Son père est mort l'année dernière.
Её отец умер в прошлом году. Son père est mort l'année dernière.
В этом году зима очень холодная. Cette année l'hiver est très froid.
В этом году было много дождей. Il y a eu beaucoup de pluie cette année.
В этом году их уже 10. Cette année, nous en sommes environ à 10.
В прошлом году было много снега. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
В этом году выборы состоятся в Афганистане. Des élections doivent avoir lieu en Afghanistan avant la fin de l'année.
Но это произойдет не в текущем году. Mais cela ne se fera pas dans le courant de l'année.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how