Sentence examples of "дал" in Russian

<>
Я дал ему несколько книг. Je lui ai donné quelques livres.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell a fait de même à l'égard d'Abbas.
Том мне кое-что дал. Tom m'a donné quelque chose.
Совет достаточно ясно дал это понять. Le Conseil l'a bien fait comprendre.
Он дал три неверных ответа. Il a donné trois mauvaises réponses.
Нет, более того, я дал добро подрядчику. En fait j'ai dit à l'entrepreneur de continuer.
Том дал Мэри немного еды. Tom a donné un peu de nourriture à Marie.
Он дал нам понять, что еда ему не нравится. Il nous fit comprendre qu'il n'aimait pas la nourriture.
Он дал мне эту книгу. Il m'a donné ce livre.
Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения. Donc j'ai formulé cinq suggestions, pour lesquelles ils sont en train de faire des appels d'offre.
Я дал ему молока с печеньем. Je lui ai donné du lait et des biscuits.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. Le président de Coca-Cola vient juste d'accepter de faire un grand test sur des centaines d'unités dans les pays en voie de développement.
И он дал интервью в декабре Il a donné une interview en décembre 2008.
Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления. Il a bien fait comprendre qu'il ferait son devoir sans tenir compte des pressions politiques.
Он дал мне это просто так. Il me l'a donné pour rien.
Я понял, что все то, что мой дед дал мне в детстве, теперь доступно каждому. Ce que je réalise c'est que ce que mon grand-père a fait pour moi quand j'étais gamin, tout le monde y a accès maintenant.
Ветеринар дал ему три месяца жизни. Son vétérinaire ne lui donnait que trois mois à vivre.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис. Mais de toute façon, j'ai fait ce témoignage, qui m'a laissé devant une crise personnelle.
Я дал ей молока с печеньем. Je lui ai donné du lait et des biscuits.
Когда я был маленьким, я дал клятву американца сохранять и всеми силами защищать от расточительства природные ресурсы моей страны: Quand j'étais petit, j'ai fait une promesse en tant qu'Américain, de sauvegarder et de protéger fidèlement du gaspillage les ressources naturelles de mon pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.