Ejemplos de uso de "данными" en ruso con traducción al francés

<>
Итак, это связи между данными. Mais nous connectons des données.
С этими данными мы разработали технологию, которая удовлетворяет все потребности Дэна. Toute la partie technique, l'ajustement des paramètres, a été fait précisément pour Dan.
Но суть дела в обмене данными. Mais ce que cela fait c'est de partager des données.
Для этого я расскажу вам о том, как мозг работает с исходными сенсорными данными. Et pour faire cela, je vais vous dire comment le cerveau gère l'information sensorielle.
начинаете работать с этими данными, это зрелищно. quand vous commencez à travailler sur ces données, c'est assez spectaculaire.
С системой Wolfram Alpha внутри Mathematica можно, например, создавать точные программы, работающие с данными из реального мира. Avec Wolfram Alpha à l'intérieur de Mathematica, vous pouvez, par exemple, faire des programmes précis qui font appel à des données du monde réel.
Простите, не поможете нам разобраться с данными? Maintenant donnez-nous quelques chiffres.
Данными действиями военные лидеры ставят свой фиктивный референдум, целью которого является укрепление их репрессивной власти выше благосостояния бирманского народа. Par ce geste, les dirigeants militaires font passer leurs fausses élections, qui visent à resserrer leur étau répressif sur le pouvoir, avant le bien-être du peuple birman.
Преимущество Америки документально подтверждено данными по патентам: Les données relatives aux brevets attestent de l'avantage de l'Amérique :
Он провел эту политику через скептически настроенный Конгресс и даже пожертвовал ради нее многими обещаниями улучшения социального обеспечения населения, данными им во время предвыборной кампании 1992 года. Il a défendu cette politique au sein d'un Congrès sceptique, ayant même dû pour cela renoncer à un grand nombre de promesses sociales qu'il avait faites au cours de sa campagne présidentielle de 1992.
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. De grandes entreprises travaillent déjà sur ces données des risques liés à l'eau.
Конечно, есть пространство для маневра между этим разделением на партию и страну, воспользовавшись которым можно заняться данными неотложными гуманитарными потребностями, которые иначе только будут и дальше подпитывать будущие политические проблемы. Il y a sûrement moyen, au-delà des clivages partisans et nationaux, d'apporter une solution à cette crise humanitaire urgente, qui ne fera sinon qu'alimenter de nouvelles violences.
Ситуация с данными вначале также была совершенно неудовлетворительной. Les données de départ étaient plus qu'insatisfaisantes.
Это один способ организовать информацию, но существуют два способа получения доступа к информации в виртуальном мире, которые, по моему мнению, важны, так как они очень различаются и намного лучше того, что мы можем сделать с данными этой Сети. C'est une façon d'organiser l'information, mais il y a deux choses sur la façon dont on accède à l'information dans un monde virtuel qui sont les raisons fondamentales de leur différence et fait qu'ils sont mieux que tout ce qu'on a réussi à faire sur le Web jusqu'à présent.
Итак, это происходит в Великобритании с правительственными данными. Donc, c'est ce qui se passe au Royaume-Uni avec les données du gouvernement britannique.
Однако успех военных действий не должен закрывать нам глаза на тот факт, что успешная борьба с терроризмом потребует многих лет терпеливого гражданского сотрудничества с другими странами в таких сферах, как обмен разведывательными данными, работа полиции, отслеживание финансовых потоков и сотрудничество между таможенными службами. Mais la métaphore de la guerre ne doit pas nous aveugler sur le fait que la suppression du terrorisme demandera des années de coopération civile patiente non spectaculaire avec d'autres pays dans des domaines tels que le partage des informations, le travail de police, la traçabilité des flux financiers et la coopération entre les douanes.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. Donc il y a une carte de visite là en bas qui vous donne les coordonnées.
Мы должны иметь современную концепцию, которая соотносится с данными. On se doit d'avoir un concept moderne, qui doit coller aux données.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно. Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur.
Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными. C'est comme Irene qui parle de Google comme étant fondé sur des données.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.