Ejemplos del uso de "девушкой" en ruso

<>
Девушкой и городом, которые вступили в переговоры, овладеть не трудно. Fille et ville qui parlementent, sont à moitié rendues.
Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли. Quand elle était petite fille, elle a été mutilée de force.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой. Il n'a jamais l'air de s'attacher à aucune fille en particulier.
В период моей работы в ООН я познакомилась с этой девушкой. Quand je travaillais à l'ONU, j'ai rencontré une fille.
И когда ее отец увидел Жаклин, увидел кем она стала, совершенно самостоятельной девушкой, он обнял ее и заплакал. Et quand son père l'a vue et a vu qui elle était devenue, dans sa pleine nature de fille, il l'a prise dans ses bras et a fondu en larmes.
Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой. Et l'être mortel était la fille que Walter Raleigh avait envoyé, et progressivement il l'a séparée de manière à ce qu'elle soit libre d'être divine.
И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня. Si j'étais une jeune fille, vivant dans une zone de violence, une jeune fille de 14 ans, et si je voulais trouver un copain, je trouverais un homme fort, pour me protéger.
Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика, хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой, которая получала докторскую степень по психофизике. Certes, je dois vous dire que je n'ai aucune idée de ce qu'est la psychophysique, même si, à un moment de ma vie, je suis sorti pendant deux ans avec une fille qui préparait son doctorat en psychophysique.
После этого я поехала в Китай и, стоя на сцене, исполнила песню на китайском, и все подпевали мне, они пели с восхищением вместе с этой пышноволосой девушкой, с музыкальным инструментом в руке, а она исполняла их музыку. Ensuite je vais en Chine et je suis sur scène dans une université et je sors cette chanson en chinois et tout le monde chante avec moi et ils hurlent de joie pour cette fille avec ces cheveux et cet instrument, qui chante leur musique.
Японских девушек Татоэбами не зовут. Aucune fille japonaise ne s'appelle Tatoeba.
И если это сделать со всей ответственностью, я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек. Et si vous le faites, si vous le faites avec responsabilité, je crois qu'au lieu de livrer des spartiates, vous pouvez livrer des demoiselles.
Эта красивая девушка - моя сестра. Cette jolie fille est ma soeur.
Моя сестра - очень красивая девушка. Ma soeur est une très jolie fille.
Девушка в белом - его невеста. La jeune fille habillée en blanc est sa fiancée.
Там была молодая девушка Жаклин, Il y avait une jeune fille qui s'appelait Jaclyn.
Девушка боялась прыгать с крыши. La jeune fille avait peur de sauter du toit.
Перед нами стояла смеющаяся девушка. Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire.
Это потому, что ты девушка. C'est parce que tu es une fille.
Эта девушка похожа на парня. Cette fille a l'air d'un garçon.
Этот певец нравится многим девушкам. Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.