Exemplos de uso de "действии" em russo com tradução para o francês

<>
Давайте посмотрим на него в действии. Maintenant regardons-le en action.
А Гамлет убьет дядю только в пятом действии. C'est pour retarder - jusqu'à l'acte 5 pour qu'il le tue.
Это эффект Асефа в действии. L'" effet Azef "encore une fois.
Но неуступчивость - это естественная и неизбежная реакция, когда лидеры видят двойные стандарты - "мои заботы о безопасности оправдывают ядерное оружие, а ваши - нет" - в действии. Par contre, une certaine réaction de cynisme est normale et inévitable lorsque des dirigeants constatent l'ampleur de l'influence des déclarations deux poids deux mesures du type "Les préoccupations de sécurité de mon pays justifient son arsenal nucléaire, mais celles de votre pays n'ont pas droit au chapitre ".
Я вам приведу пример житейской мудрости в действии. Je vais donc vous donner un exemple de pratique sage en action.
Уже слишком поздно, и невоенные методы принуждения не дадут большого эффекта, хотя угрозы Совета Безопасности о том, что Международный уголовный суд будет преследовать все зверские преступления - включая использование химического оружия - должны оставаться в действии. Il est trop tard maintenant pour que des outils de coercition non militaires puissent avoir beaucoup d'effet, bien que les menaces de poursuites par la Cour Pénale Internationale contre les atrocités commises (dont l'utilisation d'armes chimiques) doivent rester à l'ordre du jour.
Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии. Je veux dire, c'est le tissu conjonctif du superorganisme humain en action.
Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке. Ici vous voyez le parasite en action, qui fait des manoeuvres acrobatiques.
Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии, которое, однако, не означает пассивность. il s'agit d'une action civique coordonnée et pacifique, qui ne signifie pas une action passive.
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии. Bien au contraire, le fait de travailler ensemble et de commercer les uns avec les autres constitue la moralité en action.
Антитела, которые вы видели в этом видео в действии, - те самые, благодаря которым работают вакцины. Les anticorps que vous venez de voir en action dans cette vidéo, sont ceux qui permettent au vaccin de fonctionner.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм. Il y avait quelque chose, dans la complexe action moto-sensorielle de brosser ses dents qui déclenchait l'orgasme.
Их уверенность была связана с тем, что метафора субъекта завязана на сознательном действии живого существа, преследующего свою цель. Et ils ont fait ces prévisions parce que les métaphores d'agent impliquent l'action délibérée d'une chose vivante qui poursuit un but.
о любви к человечеству, к отдельному людскому роду и отдельному людскому роду, который может эту любовь воплотить в действии, или, порой, в просвещённом эгоизме. l'amour de l'humanité, l'humanité individuelle et l'humanité individuelle qui peut amener ce genre d'amour à se traduire en action, et dans certains cas en intérêt personnel éclairé.
он заключается в любом действии правительства, которое меняет производство и размещение товара, услуг и капитала, чтобы поддержать национальных производителей, таким образом уменьшая общую производительность. Toute action gouvernementale qui fausse la production globale et l'allocation des biens, des services et des capitaux de façon à favoriser les producteurs nationaux, réduisant d'autant l'efficacité globale, est aussi du protectionnisme.
Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром. La plus grande découverte que nous avons faite dans notre observation de l'action citoyenne, c'est que les choix les plus difficiles ne consistent pas à choisir entre le bien et le mal, mais entre plusieurs biens concurrents.
У нас есть все эти сложности, и нам с Ричардом Талером всегда нравилось то, что можно взять поведенческие финансы и сделать из них поведенческие финансы на стероидах или поведенческие финансы 2.0 или поведенческие финансы в действии, и изменить сложности на решения. Nous avons donc ces défis, et ce qui, Richard Thaler et moi-même, nous a toujours fasciné- c'est prendre la finance comportementale, en faire une finance comportementale dopée ou une finance comportementale 2,0 ou une finance comportementale en action - retourner les problèmes pour en faire des solutions.
они хотят конкретных действий немедленно. ils veulent de l'action, dès maintenant.
Такие действия может вызвать любая причина: Tout est susceptible déclencher chez eux un tel acte :
У этого препарата нет побочных действий. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!