Usage examples of "долгого" in Russian with translation to French

<>
Это было проблемой в течение долгого времени. Ce problème existe depuis très longtemps déjà.
Он вернулся домой после долгого отсутствия. Il est revenu à la maison après une longue absence.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Les humains ont migré pendant longtemps.
В результате низкий уровень доходов сохраняется в течение долгого времени. Il en résulte que la pauvreté dans les pays pauvres persiste sur de longues périodes de temps.
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. Ils ont convaincu l'opinion publique et il leur a fallu longtemps.
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. Ils attendaient à Tuzla que commence le long et laborieux processus d'identification des dépouilles.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени. Lors de la mort d'un être aimé, ils ont du chagrin pendant longtemps.
неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства. de longue date les Palestiniens ont échoué à créer les structures institutionnelles nécessaires à la construction d'une nation.
Аплодисменты В течении долгого времени существовали я и мое тело. Pendant longtemps, il y a eu mon corps et moi.
Коренные народности - это люди, которые проживают на одной территории в течение долгого времени. Des personnes ayant vécu au même endroit pendant une longue période.
В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность. Longtemps, l'Europe a sous-estimé sa propre importance.
Немногие другие регионы мира смогли считаться "экономическим чудом" в течение столь долгого времени. Peu de zones géographiques ailleurs dans le monde ont été perçues comme zone de "miracle économique" sur une aussi longue période.
В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими. Et beaucoup trop longtemps, nous nous sommes sous-estimées et nous nous avons été sous-évaluées.
Участники "Долгого марша" упорно добивались своей цели, сражались, голодали, теряли надежду и преодолевали трудности. Le participants à la Longue Marche persévérèrent, se battirent et connurent la famine, le désespoir et la souffrance.
Поэтому, на протяжении долгого времени, я хотела найти новый способ изучения. Donc cela fait longtemps que je veux trouver un autre moyen d'explorer.
Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой. Donc vous pourriez apprécier votre vidéo favorite de TED sur un long vol retour vers chez vous.
На протяжении долгого времени реформистские заявления Шредера не соответствовали проводимой им политике. Pendant longtemps, la rhétorique réformiste de Schrà der n'a pas correspondu à sa politique.
Кажется, что Германия опять увязла в пассивности, как в последние годы долгого правления Гельмута Коля. L'Allemagne semble baigner dans la passivité, comme elle le fit dans les dernières années du long règne d'Helmut Kohl.
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: Les pays en voie de développement fournissent depuis longtemps un bien mondial vital :
В 2004 году через семьдесят лет после начала "Долгого марша" я отправился по следам его участников. En 2004, soixante-dix ans plus tard, j'ai décidé de refaire la longue marche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!