Sentence examples of "дорогих" in Russian with translation "cher"

<>
Это одно из самых дорогих местных блюд. Cela fait parti des plats les plus chers.
Люди хотели ее видеть в крупных, дорогих местах. Les gens le voulaient pour des endroits grands, chers.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире. L'un des aliments de luxe les plus chers du monde, par gramme.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах. les riches sont de plus en plus nombreux dans les villes les plus chères.
Страх потерять дорогих тебе людей - один из самых ужасных. Mais il y a aussi la peur de perdre les êtres chers, et je pense que c'est même pire.
Она умерла одинокой в 1940 году в компании книг и дорогих ей друзей. Elle est morte seule en 1940 en compagnie de ses livres et de ses chers amis.
Я знал, что я должен сделать все возможное, чтобы заработать хоть какие-то деньги, чтобы обеспечить дорогих мне людей. Je savais que je devais faire tout ce que je pouvais pour gagner de l'argent pour faire vivre ceux qui me sont chers."
Считалось, что благодаря Интернету и мобильной связи, в то время являвшимся слаборазвитыми технологиями, людям станет ненужно жить в перенаселенных и дорогих городских центрах. On pensait que l'internet et les communications mobiles, puis les technologies balbutiantes rendraient caduque la nécessité de vivre dans des centres urbains peuplés et chers.
Этот момент, и тысячи других моментов, дорогих для нас, записаны в нашем доме, потому что в каждой комнате дома, посмотрев вверх, вы увидите камеру и микрофон, а если посмотрите вниз, вы получите вид комнаты сверху. Ce moment et des milliers d'autres moments chers à nos yeux, ont été enregistrés dans notre maison parce que dans chaque pièce de la maison, si vous regardez au plafond, vous voyez une caméra et un micro, et si vous regardez en bas, vous avez cette vue en plongée de la pièce.
Такой подход до сих пор не получил серьезного развития оттого, что среди специалистов укрепились опасения относительно столкновения легковесных автомобилей с тяжелыми и относительно дороговизны их производства, поскольку единственным известным нам способом уменьшения веса машины было использование дорогих легких металлов - алюминия и магния. Et la raison pour laquelle cela n'a pas été envisagé sérieusement auparavant c'est qu'il existe cette règle implicite bien connue dans l'industrie que - bon, ça serait pas très sûr en cas de collision avec un véhicule lourd, et ça serait bien plus cher, parce que la seule façon que nous connaissions pour faire des véhicules plus légers était d'utiliser des métaux très coûteux comme l'aluminium et le magnésium.
Сколько стоит самая дорогая машина? Combien coûte la voiture la plus chère ?
Оба вида электронных датчиков дорогие. Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
Вы знаете, насколько они дорогие? Tu sais bien qu'ils sont trop chers.
Это очень дорого для меня. C'est trop cher pour moi.
Они будут слишком дорого стоить. ça coûte trop cher.
Во-первых, это слишком дорого. D'abord, c'est trop cher.
Это было не так дорого. Ce n'était pas si cher.
Бороться с этим дорого стоит Agir coûte cher
Это незнание обошлось очень дорого. Cette incompréhension a coûté très cher à l'Amérique.
Ах, благодарю тебя, мой дорогой. Ah, je te remercie, mon cher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!