Sentence examples of "другом" in Russian with translation "autre"

<>
Они связывают людей друг с другом. Ile mettent les gens en contact les uns avec les autres.
А сейчас давайте остановимся на другом. Bon, maintenant, allons chercher autre chose.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Ici, il s'agit de tout autre chose.
Замок расположен на другом берегу реки. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Мы ищем гармонию друг с другом. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre.
И все автоматизировано на другом конце. Tout est automatisé de l'autre coté.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
А синие стороны смотрят в другом направлении. Et le côté bleu, le complément, est tourné vers l'autre côté.
Они жили в гармонии друг с другом. Ils vivaient en harmonie les uns avec les autres.
а на другом - живет один-единственный британец. Et à l'autre bout de la plage, il y a un seul britannique.
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Certains pourraient coopérer et d'autres non.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. L'esprit pionnier devrait se poursuivre mais à un autre niveau.
Трое из восьми участников судились друг с другом. Trois des huit entités d'origine se poursuivaient les unes les autres en justice.
В результате многие гены связаны друг с другом. C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя. Aucune autre matière première n'a ça.
Покажите нам их и расскажите о другом Йемене. Et vous nous les avez présentées, et nous avez ainsi introduit à un autre Yémen.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Бакалея находится на другом конце улицы на противоположной стороне. Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте. La plante reçoit quelque chose, et le moro sphinx répand le pollen à un autre endroit.
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола? Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!