Exemplos de uso de "другом" em russo com tradução "autrui"

<>
Как социолог, он изучал в этом городе отношения людей друг с другом и их влияние друг на друга, точно так же как биологи изучают мельчайших червей, в теле которых лишь несколько сотен клеток, с тем чтобы изучить, как каждая клетка соотносится с организмом в целом. Le sociologue a choisi ce microcosme du New Jersey pour étudier les relations entre les personnes et leur influence sur autrui, de la même façon que les biologistes examinent des vers minuscules n'ayant que quelques centaines de cellules, pour mieux observer la façon dont chacune est reliée à l'organisme tout entier.
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности. Tenter d'imposer la démocratie à autrui est un acte d'une arrogance sans bornes.
Надо соблюдать осторожность, приписывая мотивы взглядам других людей. Il s'impose d'être prudent en attribuant des motifs aux opinions d'autrui.
Его успех никогда не строился на неудаче других. Son succès n'a jamais été obtenu au détriment d'autrui.
Если ты будешь завидовать другим, то не станешь счастливым. On ne peut jamais être heureux si l'on se sent envieux à l'égard d'autrui.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? L'intégration européenne est-elle animée par le respect des valeurs d'autrui ?
И нет глубокого различия между сознанием одного человека и другого. Et il n'y a pas de réelle distinction entre votre conscience et celle d'autrui.
Сила - это способность оказывать влияние на других, чтобы получить желаемые результаты. Le pouvoir est la capacité à influer autrui de manière à obtenir le résultat que l'on veut.
Однако, он также простой человек, который без усилий устанавливал связь с другими. Il est toutefois également un homme simple qui s'est rapproché d'autrui sans effort.
Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ. Mais les comportements tournés vers autrui sont essentiels dans notre évolution en tant qu'être sociaux.
Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их. On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer.
С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого. Psychologiquement parlant, cette vertu implique la capacité à s'identifier à autrui.
Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других. Ces îlots ne constituent pas des espaces abrités et protégés, mais des modèles pour autrui.
К сожалению, тогда как и сейчас, страны похоже никогда не научатся на ошибках других. Mais jusqu'à présent, ils ne semblent pas avoir retenu la leçon des erreurs d'autrui.
Высокой зарплата будет у тех, кто работает на благо общества, а не отнимает принадлежащее другим. Ceux qui travaillent et se rendent utiles à la société verront leurs revenus croître, et non pas ceux qui s'emparent des biens d'autrui.
Правильное образование учит нас относиться к другим достойно независимо от религии, расы, происхождения или пола. Une éducation réussie nous enseigne à traiter autrui avec dignité, indépendamment de la religion, de la race, de l'origine ou du sexe.
Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было. Par contre, sans vision il est difficile de mener autrui où que ce soit.
Эти фотографии демонстрируют нам тот факт, что мы действительно разделяем боль других людей, но отстраненно. Ce que ces photos montrent c'est que nous ressentons la douleur d'autrui, même si c'est à distance.
Не всегда ясно, что готовность допускать свободу других, которая необходима для демократии, одинаково широко распространена. C'est sans doute vrai, mais il n'est pas évident que la tolérance à l'égard de la liberté d'autrui, une condition de la démocratie, soit aussi universellement répandue.
Хансен не одинок в попытке обвинить других в том, что его идею становится все труднее внушить. Hansen n'est pas seul à s'en prendre à autrui lorsqu'il a de la difficulté à faire passer son message.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!