Sentence examples of "другу" in Russian

<>
Она дала своему другу пощёчину. Elle gifla son ami.
Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся. Je veux dire, regarde comment on est, une famille un peu brute, des copains qui se serrent la main, et puis qui luttent autour de moi.
Друзья должны помогать друг другу. Les amis doivent s'entraider.
Она испекла своему другу пирог. Elle confectionna un gâteau pour son ami.
Она ничего не сказала моему другу. Elle ne dit rien à mon ami.
Своим успехом я обязан моему другу. Je dois mon succès à mon ami.
Он что-то сказал моему другу. Il a dit quelque chose à mon ami.
Приехав на станцию, я позвонил своему другу. Une fois arrivé à la station, j'ai appelé mon ami.
Если хочешь стать моим другом, тогда стань другом и моему другу. Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.
и пошел к своему другу, врачу, и спросил его, как мне этого добиться? Alors, je suis allé voir un ami docteur, et je lui ai demandé comment je pouvais y arriver.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу". Et en plus, ta femme vient de s'enfuir avec ton meilleur ami."
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: J'ai montré tout ça à un ami physicien qui a une dégoût profond pour la biologie et il m'a dit :
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству. Leur dévotion envers leur professeur et ami est le meilleur compliment qu'on puisse faire à son enseignement et sa direction de recherche.
Добьется ли Римский Папа Бенедикт XVI такой победы, которую не удалось осуществить его другу и предшественнику? Le pape Benoît XVI parviendra-t-il à réaliser ce que son ami et prédécesseur ne put accomplir ?
Сам Дарвин предпочитал агностиков, и не только из лояльности к своему другу Хаксли, который создал этот термин. Darwin préférait agnostique et pas seulement pour des raisons de loyauté envers son ami Huxley, qui inventa ce mot.
Допустим, вы узнали, что эта порода очень независимая и относится к хозяину как к другу, как к равному? Supposons que vous appreniez que cette race est indépendante, et se considère comme l'ami ou l'égal de son propriétaire ?
И тут же я написал письмо своему лучшему другу в Атланту, штат Джорджия, у которого был 11-летний сын. Et j'ai immédiatement écrit une lettre à mes meilleurs amis à Atlanta, en Géorgie, qui avaient un fils de 11 ans,.
Это можно сказать лишь самому близкому, дорогому другу, взяв клятву вечного молчания, я имею в виду, рассказать о своем первом разе. On le dit seulement à son ami le plus cher et le plus proche, qui jure de garder le secret toute sa vie, la première fois qu'on couche.
Что касается объединения Германия, он отвергал советы Тэтчер и прочих, видимо, из чувства справедливости и сочувствия к своему другу, немецкому канцлеру Гельмуту Колю. Il n'a pas suivi les conseils de Thatcher et d'autres au sujet de la réunification allemande, en raison de son sens de l'équité et par fidélité à son ami le chancelier allemand Helmut Kohl.
Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел. A Calcutta, lorsqu'un gamin plus jeune se présentait et insistait pour participer au jeu auquel jouaient mes amis, nous le laissions entrer, mais seulement après avoir chuchoté dans l'oreille de l'autre les mots elé belé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.